Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 48:22 - Библија: Савремени српски превод

22 Дивону, Неву и Бет-Дивлатајими,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

22 na Devon, na Navav i Vet-Devlataim;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

22 на Девон, на Навав и Вет-Девлатаим;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

22 I na Devon i na Nevon i na Vet-Devlatajim,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 на Девон, на Невон, на Вет-Девлатајим,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 48:22
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Дивон се пење ка свом храму, на своје узвишице, да плаче. Моав нариче над Невом и Медвом. Свака глава обријана, свака брада одсечена.


Овако каже ГОСПОД над војскама, Бог Израелов, за Моав: »Тешко гори Нево, јер је опустошена. Кирјатајим је извргнут срамоти и освојен, високо утврђење извргнуто срамоти и срушено.


»Сиђите са своје славе и седите на испуцалу земљу, житељи Кћери дивонске, јер на вас ће доћи онај који пустоши Моав и разорити ваше градове утврђене.


»Суд стиже на висораван – Холону, Јахци и Мефаату,


Кирјатајиму, Бет-Гамулу и Бет-Меону,


Испружићу своју руку против њих и претворити им земљу у пустош, од пустиње до Дивле, где год живе. Тада ће знати да сам ја ГОСПОД.‘«


Али ми их оборисмо. Хешбон пропаде све до Дивона. Разорисмо све до Нофаха, који се пружа до Медве.«


Гадовци обновише Дивон, Атарот, Ароер,


Отишли су из Дивон-Гада и утаборили се у Алмон-Дивлатајми.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ