Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 47:5 - Библија: Савремени српски превод

5 Газа ће од жалости обријати главу, Ашкелон замукнути. Ви, преостали од народа у равници, докле ћете туговати?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Oćelaviće Gaza! Opustošiće Askalon! O, ostače njihove doline, dokle ćeš sebe parati?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

5 Оћелавиће Газа! Опустошиће Аскалон! О, остаче њихове долине, докле ћеш себе парати?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 Oæelaviæe Gaza, propašæe Askalon i ostatak doline njihove; dokle æeš se rezati?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Гази је обријана глава, разорен је Аскалон и остатак долине његове. Докле ћете се подрезивати?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 47:5
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада они завикаше још гласније, па су се до крви засецали мачевима и копљима, као што им је био обичај.


Дивон се пење ка свом храму, на своје узвишице, да плаче. Моав нариче над Невом и Медвом. Свака глава обријана, свака брада одсечена.


»И велики и мали помреће у овој земљи. Неће бити ни сахрањени ни ожаљени; нико због њих неће правити урез на телу, ни бријати главу.


и сви страни народи међу њима, сви цареви земље Уц, сви цареви Филистејаца – Ашкелона, Газе, Екрона и народа преосталог у Ашдоду –


осамдесет људи обријане браде, раздеране одеће и са урезима по телу дођоше из Сихема, Шила и Самарије, носећи са собом житне жртве и тамјан у Дом ГОСПОДЊИ.


Реч ГОСПОДЊА која је дошла пророку Јеремији за Филистејце, пре него што је фараон напао Газу:


Јер, дошао је дан да се сви Филистејци затру и Тиру и Сидону истреби сваки преостали помагач. ГОСПОД ће затрти Филистејце, остатак народа с обала Кафтора.


»Свака је глава обријана и свака брада одсечена, по свим рукама урези, око свих бокова кострет.


овако каже Господ ГОСПОД: Ево, испружићу своју руку против Филистејаца и истребити Керећане и затрти оне који су преостали дуж обале.


Обући ће се у кострет и заоденути се ужасом. На лицима ће им бити стид, а главе ће им бити обријане.


Не правите урезе по телу у знак жалости за покојником и не усецајте знакове по себи. Ја сам ГОСПОД.


»‚Нека свештеници не брију главу, нека не одсецају крајеве браде и нека не праве урезе по телу.


Обријте главу у знак жалости за својом милом децом, будите ћелави као орао лешинар, јер ће она од вас отићи у изгнанство.


Стално је, и ноћу и дању, по гробовима и брдима викао и ударао се камењем.


Ви сте деца ГОСПОДА, свога Бога. Не сеците се и не бријте чело од жалости за покојником.


Јудеји заузеше и Газу, Ашкелон и Екрон са подручјима око њих.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ