Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 40:11 - Библија: Савремени српски превод

11 Када су сви Јудеји у Моаву, Амону, Едому и свим другим земљама чули да је вавилонски цар оставио нешто народа у Јуди и да им је за управитеља поставио Гедалју сина Ахикама сина Шафановог,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 Tako su i svi Judejci iz Moava, oni među Amoncima, oni u Edomu i u svim zemljama čuli da je car Vavilona odobrio ostatak življa u Judi, te da je nad njima postavio Godoliju, Ahikamovog sina i Safanovog unuka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

11 Тако су и сви Јудејци из Моава, они међу Амонцима, они у Едому и у свим земљама чули да је цар Вавилона одобрио остатак живља у Јуди, те да је над њима поставио Годолију, Ахикамовог сина и Сафановог унука.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

11 Tako i svi Judejci, koji bijahu meðu Moavcima i sinovima Amonovijem i Edomcima i po svijem zemljama, èuvši da je car Vavilonski ostavio ostatak u Judeji i postavio nad njima Godoliju sina Ahikama sina Safanova,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Потом сви Јудејци који су били међу Моавцима, синовима Амоновим, Едомцима, и по свим земљама чуше да је цар вавилонски оставио преостале у Јудеји и поставио над њима Годолију, сина Ахикама, сина Сафановог.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 40:11
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тако се Исав, то јест Едом, настани у горском крају Сеиру.


Обрушиће се на Филистејце на западу, заједно узимати плен од народâ на истоку. Ставиће руку на Едом и Моав, Амонци ће им бити поданици.


Пусти прогнане из Моава да бораве код тебе. Буди им заклон од уништитеља.« »Тлачитељ ће скончати, престаће уништење; угњетач ће ишчезнути из земље.


Учинићу их одвратнима и увредљивима за сва царства на земљи, руглом и узречицом, предметом ругања и проклињања куд год их отерам.


Јишмаел зароби цареве кћери и сав народ који је преостао у Мицпи, који је Невузарадан, заповедник царске страже, поверио Гедалји сину Ахикамовом, па крену да пређе Амонцима.


него Јоанан и заповедници одведоше сав преостали народ Јуде, оне који су се били вратили из свих народа међу којима су били распршени да би живели у Јуди,


све мушкарце, жене и нејач и цареве кћери које је Невузарадан, заповедник царске страже, био оставио код Гедалје сина Ахикама сина Шафановог. А одведоше и пророка Јеремију и Баруха сина Неријиног.


Египат, Јуду, Едом, Амонце и Моав и све који живе у пустињи и косу секу накратко. Јер, сви су ти народи необрезани. А и сав народ Израелов необрезаног је срца.«


»Овако каже Господ ГОСПОД: ‚Зато што се Едом осветио народу Јуде, и том осветом навукао на себе велику кривицу,


»Сине човечији, окрени лице према Амонцима и пророкуј против њих.


Јер, овако каже Господ ГОСПОД: Зато што сте пљескали рукама и трупкали ногама, злобно се радујући због пропасти земље Израелове,


»Овако каже Господ ГОСПОД: ‚Зато што су Моав и Сеир говорили: »Ено, народ Јуде постаде као и сви други народи«,


Моје овце су лутале по свим горама и високим брдима, распршиле се по целој земљи, и нико није питао за њих ни тражио их.


Зато што си се радовао када је опустело наследство израелског народа, тако ћу поступити с тобом: опустећеш, горски крају Сеире, ти и сав Едом. Тада ће знати да сам ја ГОСПОД.‘«


»‚Зато што си гајио дуготрајно непријатељство и предао Израелце мачу у време њихове несреће, у време коначне казне за њихов грех,


Трећина твога народа помреће од помора или страдати од глади у теби, трећина ће пасти од мача око тебе, а трећину ћу распршити на све стране света и гонити их исуканим мачем.


Али узми неколико власи косе и задени их у наборе на својој одећи.


Потом Израелци кренуше даље и утаборише се на Моавским пољанама, источно од реке Јордан, преко пута Јерихона.


Док је Израел боравио у Шитиму, мушкарци почеше да се одају блуду с Моавкама.


Оне су их позивале на приношење жртава њиховим боговима, па је народ јео месо жртава и клањао се њиховим боговима.


Нахаш, цар Амонаца, злостављао је Гадово и Рувимово племе тако што би свим њиховим мушкарцима ископао десно око, не дајући да им ико притекне у помоћ. Нахаш је тако ископао десно око сваком израелском мушкарцу источно од реке Јордан. Али седам хиљада њих умаче Амонцима и дође у Јавеш Гилад. Око месец дана касније, Нахаш Амонац дође и опседе Јавеш Гилад. Јавешани му рекоше: »Склопи с нама савез, па ћемо ти служити.«


»Али, када сте видели како амонски цар Нахаш иде на вас, рекли сте ми: ‚Не, хоћемо да над нама влада цар‘ – иако је ваш цар ГОСПОД, ваш Бог.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ