Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 37:12 - Библија: Савремени српски превод

12 Јеремија крену да изађе из града, пошто је хтео да оде на Венијаминово подручје, да уђе у посед свога дела имања међу тамошњим народом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 i Jeremija je otišao iz Jerusalima u Venijaminov kraj, da tamo primi nasledstvo od rođaka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

12 и Јеремија је отишао из Јерусалима у Венијаминов крај, да тамо прими наследство од рођака.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 Izide Jeremija iz Jerusalima da bi otišao u zemlju Venijaminovu i uklonio se odande meðu narod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 изађе Јеремија из Јерусалима да иде у земљу Венијаминову, да с родбином подели имовину.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 37:12
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Речи Јеремије сина Хилкијиног, једног од свештеника у Анатоту, на Венијаминовом подручју.


Кад вас буду прогонили у једном граду, бежите у други. Истину вам кажем: нећете стићи да обиђете све израелске градове пре него што Син човечији дође.


Али ја рекох: »Зар да бежи човек као што сам ја? Или, зар неко као што сам ја може да уђе у Храм и да остане жив? Нећу да идем!«


А од Венијаминовог племена дати су им Гивон, Гева, Алемет и Анатот, заједно са припадајућим пашњацима. Свих градова раздељених међу братствима Кехатоваца било је тринаест.


Тамо уђе у једну пећину, па у њој преноћи. ГОСПОД му рече: »Шта радиш овде, Илија?«


Илија се уплаши, па побеже да спасе живот. Када је стигао у Беер-Шеву у Јуди, тамо остави свог слугу,


Када се халдејска војска повукла од Јерусалима због фараонове војске,


Далеко бих одлепршао, у пустињи боравио. Села


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ