Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 32:39 - Библија: Савремени српски превод

39 Даћу им једнодушност у срцу и делима, да ме се увек боје за своје добро и добро своје деце.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

39 Daću im jedno srce i jedan put, da me se boje doveka za dobro svoje i svoje dece nakon njih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

39 Даћу им једно срце и један пут, да ме се боје довека за добро своје и своје деце након њих.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

39 I daæu im jedno srce i jedan put da bi me se bojali vazda na dobro svoje i sinova svojih nakon njih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

39 Даћу им једно срце и један пут да би ме се бојали у све дане за добро њихово и синова после њих.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 32:39
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Склопићу савез с тобом и твојим потомцима из поколења у поколење – савез вечан – и бићу Бог твој и твојих потомака.


Јер, ја сам га изабрао да поучи своју децу и будуће укућане да се држе ГОСПОДЊЕГ пута поступајући правично и праведно, да ГОСПОД може да изврши оно што је обећао Аврааму.«


»Не спуштај руку на дечака«, рече, »и немој ништа да му урадиш. Сада знам да се бојиш Бога, пошто ми ниси ускратио свога сина, свога јединца.«


А у Јуди је Божија рука била на народу и дала му да сложно изврши оно што су заповедили цар и његови службеници, у складу с речју ГОСПОДЊОМ.


Алилуја! Благо човеку који се боји ГОСПОДА, који силно ужива у његовим заповестима.


Видео децу своје деце! Мир Израелу!


Свом путу ме научи, ГОСПОДЕ, да у твојој истини ходам. Дај ми неподељено срце да се твога Имена бојим.


Не завиди грешницима, него увек буди у страху од ГОСПОДА.


Биће тамо широк друм, а зваће се Пут светости. Нечисти неће пролазити њиме. Биће то пут за Божији народ, за оне који по њему иду. Опаки безумници неће тумарати по њему.


Слушај! Твоји стражари подижу глас и углас кличу, јер ће својим очима видети ГОСПОДА како се враћа на Сион.


Неће узалуд мукотрпно радити, ни децу рађати за несрећу, јер ће бити народ који је ГОСПОД благословио и с њима њихове потомке.


Даћу им памети да знају да сам ја ГОСПОД. Они ће бити мој народ, а ја ћу бити њихов Бог, јер они ће ми се вратити свим својим срцем.


Ово је савез који ћу склопити с израелским народом после тог времена«, говори ГОСПОД: »Ставићу свој закон у нутрину њиховог бића и написати га на њиховом срцу, и бићу њихов Бог, а они ће бити мој народ.


Склопићу вечан савез с њима: никада нећу престати да им чиним добро и ставићу им у срце страх од мене да се никада од мене не окрену.


Овако каже ГОСПОД: »Станите на раскршћа и погледајте. Распитајте се за древне стазе и где је најбољи пут, па њиме пођите, и наћи ћете спокоја својој души. Али ви рекосте: ‚Нећемо да идемо њиме.‘


Даћу вам ново срце и усадити у вас нов дух. Извадићу из вас камено срце и дати вам срце од меса.


Учинићу од њих један народ у земљи, на горама Израеловим. Биће један цар над свима њима и они више неће бити два народа нити се делити на два царства.


»‚Мој слуга Давид биће цар над њима и сви они имаће једног пастира. Живеће по мојим законима и помно извршавати моје уредбе.


Живеће у земљи коју сам дао своме слузи Јакову, земљи у којој су живели ваши праоци. Они и њихова деца и деца њихове деце живеће у њој довека, а мој слуга Давид биће им владар довека.


»Ја сам Пут, Истина и Живот«, одговори Исус. »Нико не долази к Оцу, осим кроз мене.


да сви буду једно као што си ти, Оче, у мени и ја у теби. Нека и они буду у нама, да свет поверује да си ме ти послао.


испунио је нама, њиховој деци, васкрснувши Исуса, као што пише у другом псалму: ‚Ти си мој Син, данас те родих.‘


Јер, то обећање је за вас и за вашу децу и за све који су далеко, које наш Господ Бог позове к себи.«


Када је Бог подигао свога Слугу, прво га је вама послао, да вас благослови, одвраћајући свакога од вас од ваших злих дела.«


Сви који су поверовали били су једно срцем и душом. Нико није говорио да је нешто од његове имовине само његово, него им је све било заједничко.


Тако је Црква у целој Јудеји, Галилеји и Самарији била на миру. Изграђивала се, живећи у страху од Господа, и умножавала се уз помоћ Светога Духа.


Ако је први комад теста свет, онда је и све тесто свето; ако је корен свет, свете су и гране.


Јер, муж који не верује освештан је женом која верује и жена која не верује освештана је мужем – иначе би ваша деца била нечиста, а овако су света.


На крају, браћо, радујте се, усавршавајте се, храбрите се, будите сложни, живите у миру, и Бог љубави и мира биће с вама.


Када би им само срце било такво да ме се увек боје и држе се мојих заповести. Тада би њима и њиховој деци било добро довека.


Док сте живи, ти, твоја деца и њихова деца, бојте се ГОСПОДА, свога Бога. Држи се свих његових уредби и заповести које ти дајем, и дуго ћеш живети.


ГОСПОД нам је заповедио да извршавамо све његове уредбе и да се бојимо ГОСПОДА, свога Бога, да би нам увек било добро и да би нас сачувао у животу, као што је то данас.


новим и живим путем који нам је он отворио кроз завесу, то јест своје тело,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ