Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 32:17 - Библија: Савремени српски превод

17 »‚Господе ГОСПОДЕ, ти си својом великом силом и испруженом руком створио небеса и земљу. За тебе ништа није сувише тешко.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 „O, Gospode Bože! Evo, ti si stvorio nebesa snagom svojom velikom i rukom svojom moćnom. Tebi ništa nemoguće nije!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

17 „О, Господе Боже! Ево, ти си створио небеса снагом својом великом и руком својом моћном. Теби ништа немогуће није!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 Ah, Gospode Gospode! eto, ti si stvorio nebo i zemlju silom svojom velikom i mišicom svojom podignutom; ništa nije tebi teško.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 ‘Ах, Господе, Господе! Ево, ти си створио небо и земљу силом својом великом и мишицом својом уздигнутом. Теби ништа тешко није!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 32:17
49 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Зар је ГОСПОДУ ишта тешко? Вратићу се к теби у одређено време догодине, и Сара ће имати сина.«


Онда се Езекија помоли пред ГОСПОДОМ: »ГОСПОДЕ, Боже Израелов, који си на престолу међу херувимима. Ти једини си Бог над свим царствима на земљи. Ти си саздао небо и земљу.


Али то је лако за ГОСПОДА. Он ће вам и Моав предати у руке.


»Ти си, ГОСПОДЕ, једини. Ти си створио небо и небеса над небесима и све мноштво на њима, земљу и све што је на њој, и мора и све што је у њима. Ти свему дајеш живот и небеско мноштво ти се клања.


»Знам да све можеш и да ниједан твој наум не може да се осујети.


Давно си поставио темеље земљине и небеса су твојих руку дело.


снажном руком и испруженом десницом – љубав његова остаје довека –


Јер, ГОСПОД је за шест дана начинио небо и земљу и море и све што је у њима, а седмог дана се одмарао. Зато је ГОСПОД благословио суботу и учинио је светом.


Овако каже Бог, ГОСПОД, који је створио небеса и разапео их, који је разастро земљу и оно што из ње излази, који даје дах људима на њој и живот онима који по њој ходају:


Овако каже ГОСПОД, твој Откупитељ, који те је у мајчиној утроби саздао: »Ја сам ГОСПОД, који је све створио, који је сâм разапео небо, који је без помоћи распростро земљу,


Ја сам Онај који је начинио земљу и на њој створио човека. Моје руке су разапеле небеса и ја заповедам њиховој звезданој војсци.


Не, није рука ГОСПОДЊА прекратка да спасе, нити му је ухо затворено да не би чуо,


»Авај, Господе ГОСПОДЕ«, рекох ја. »Не умем да говорим – још сам дете.«


А ја рекох: »Авај, Господе ГОСПОДЕ, пророци су им стално говорили: ‚Нећете видети мача ни гладовати, него ћу вам дати трајан мир на овом месту.‘«


»Упитај ГОСПОДА за нас, пошто нас је напао Навуходоносор, цар Вавилона. Можда ће ГОСПОД учинити чуда за нас као некад, па ће се овај повући од нас.«


Својом великом силом и испруженом десницом начинио сам земљу и народе и животиње на њој, и дајем је коме ја хоћу.


»Ја сам ГОСПОД, Бог свих људи. Зар је нешто сувише тешко за мене?


Позови ме, и ја ћу ти се одазвати и обзнанити ти велике и неистраживе ствари, о којима ништа не знаш.


Тада ја рекох: »Ах, Господе ГОСПОД, како си тешко преварио овај народ и Јерусалим кад си рекао: ‚Имаћете мир‘, а сад им је мач под грлом.«


»ГОСПОД је својом силом начинио земљу, својом мудрошћу успоставио свет и својом умношћу разапео небеса.


А Бог Јаковљев није као они, јер он је све створио. Израел је племе његовог поседа. ГОСПОД над војскама му је име.


И док сам ја тако пророковао, Пелатја син Бенајин паде мртав. На то ја падох ничице и повиках из свега гласа: »Авај, Господе ГОСПОДЕ, зар ћеш докраја затрти Остатак Израелов?«


Док су они убијали, а ја остао сâм, падох ничице и завапих: »Авај, Господе ГОСПОДЕ! Зар ћеш затрти све што је остало од Израела у овом изливу своје срџбе на Јерусалим?«


Он открива оно што је дубоко и тајно, зна шта је у тами, код њега светлост пребива.


Када је дошао близу јаме, жалобним гласом позва Данила: »Данило, слуго Бога живога, да ли је твој Бог, коме непрестано служиш, могао да те спасе од лавова?«


Пророштво. Реч ГОСПОДЊА Израелу. ГОСПОД, који је разапео небеса, поставио темеље земље и у човеку обликовао дух, говори:


»Овако каже ГОСПОД над војскама: ‚Ако то буде чудо за Остатак овога народа у то време, зар ће бити чудо и за мене?‘ говори ГОСПОД над војскама.


»Зар је рука ГОСПОДЊА прекратка?« рече ГОСПОД Мојсију. »Сада ћеш видети да ли ће се моја реч обистинити или неће.«


А Исус их погледа па рече: »Људима је то немогуће, али Богу је све могуће.«


Исус их погледа, па рече: »Људима је то немогуће, али Богу није, јер Богу је све могуће.«


Јер, Богу ништа није немогуће.«


»Оно што је немогуће људима«, рече он, »могуће је Богу.«


»Људи, шта то радите? И ми смо само људи као и ви. Ми вам проповедамо еванђеље, да се од ових испразности окренете живоме Богу, који је створио небо, земљу и море, и све у њима.


‚а познато је од давнина.‘


»Бог који је створио свет и све у њему, Господар је неба и земље и он не пребива у храмовима саграђенима руком,


»Достојан си, Господе и Боже наш, да примиш славу, част и силу, јер ти си све створио и твојом вољом је постало и било створено.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ