Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 31:3 - Библија: Савремени српски превод

3 ГОСПОД се појави из даљине, говорећи: »Волим те вечном љубављу, па ти своју приврженост показујем.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Gospod mi se izdaleka objavio: „Ja te volim ljubavlju večnom i zato te milošću privlačim!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Господ ми се издалека објавио: „Ја те волим љубављу вечном и зато те милошћу привлачим!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Odavna mi se javljaše Gospod. Ljubim te ljubavlju vjeènom, zato ti jednako èinim milost.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Из даљине ми објави Господ: „Волим те љубављу вечном, зато ти стално милост чиним.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 31:3
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Благословен ГОСПОД, твој Бог, коме си толико омилио да те поставио на Израелов престо. Због своје вечне љубави према Израелу, ГОСПОД те је учинио царем, да чиниш оно што је право и праведно.«


А љубав ГОСПОДЊА од вечности је до вечности на онима који га се боје и његова праведност на деци њихове деце,


Сети се, ГОСПОДЕ, своје самилости и љубави, јер су од вечности.


Поведи ме са собом, похитајмо! Уведи ме у своје одаје, царе! Веселићемо се и радовати због тебе; хвалићемо твоју љубав више него вино. С правом те воле!


Зато што си драгоцен у мојим очима и достојан части, и зато што те волим, даћу људе у замену за тебе и народе за твој живот.


А Израела ће ГОСПОД спасти вечним спасењем; нећеш бити постиђен ни икад више извргнут срамоти.


Али Сион рече: »ГОСПОД ме оставио, Господ ме заборавио.«


»Када је Израел био дете, заволех га и из Египта позвах свога сина.


Водио сам их узицама људске доброте, конопцима љубави. Био сам им као онај који им скида јарам с врата и сагињао се да их нахраним.


»Волео сам вас«, каже ГОСПОД, »а ви питате: ‚Како си нас волео?‘ »Зар Исав није био Јаковљев брат?« пита ГОСПОД. »Али Јакова сам заволео,


Оне које је предодредио, те је и позвао, које је позвао, те је и оправдао, а које је оправдао, те је и прославио.


као што је записано: »Јакова сам заволео, а Исава замрзео.«


Али ГОСПОДУ омилише твоји праоци и он их заволе, па је између свих народа изабрао вас, њихове потомке, као што је очигледно данас.


»Нико није као Бог Јешурунов, који небом јаше да вам помогне и на облацима у свом величанству.


Ти заиста волиш народ; сви свети у твојој су руци. Пред твојим ногама сви се окупљају и од тебе примају налоге,


Зато што је волео твоје праоце, изабрао је њихове потомке и извео те из Египта својом великом снагом,


који нас је спасао и светим позивом позвао – не због наших дела, него због свог наума и милости. Та милост нам је дата у Христу Исусу пре постанка света,


Он је одлучио да нас роди Речју истине, да будемо нека врста првине његових створења.


Нека је благословен Бог и Отац нашега Господа Исуса Христа. Он нас је у свом великом милосрђу, васкрсењем Исуса Христа из мртвих, поново родио за живу наду,


Ми волимо зато што је он први заволео нас.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ