Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 28:9 - Библија: Савремени српски превод

9 Али пророку који пророкује мир биће признато да га заиста шаље ГОСПОД само ако се његово пророштво испуни.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 A prorok koji bi prorokovao mir, pa bi se ispunila njegova reč, bio bi prihvaćen kao prorok koga je zaista Gospod poslao.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 А пророк који би пророковао мир, па би се испунила његова реч, био би прихваћен као пророк кога је заиста Господ послао.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Prorok koji prorièe mir, kad se zbude rijeè toga proroka, onda se poznaje taj prorok da ga je zaista poslao Gospod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 О пророку који прориче мир сазнаћеш кад се оствари његова пророчка реч да га је Господ послао.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 28:9
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

који обистињује реч свога слуге и испуњава наум својих гласника, који за Јерусалим каже: ‚Биће насељен‘, за Јудине градове: ‚Биће обновљени‘ и за њихове развалине: ‚Ја ћу их подићи,‘


А ја рекох: »Авај, Господе ГОСПОДЕ, пророци су им стално говорили: ‚Нећете видети мача ни гладовати, него ћу вам дати трајан мир на овом месту.‘«


Тада ја рекох: »Ах, Господе ГОСПОД, како си тешко преварио овај народ и Јерусалим кад си рекао: ‚Имаћете мир‘, а сад им је мач под грлом.«


Рану мога народа лече површно. Говоре: ‚Мир, мир‘, кад мира нема.


Рану мога народа лече површно. Говоре: »Мир, мир«, кад мира нема.


»Али, када се све ово обистини – а обистиниће се – тада ће знати да је међу њима био пророк.«


Можда ћеш помислити: »Како ћемо знати коју поруку није изговорио ГОСПОД?«


Ако се оно што пророк објави у ГОСПОДЊЕ име не догоди или не обистини, ту поруку није изговорио ГОСПОД. Тај пророк се дрзнуо да говори сам од себе. Не плаши га се.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ