Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 27:5 - Библија: Савремени српски превод

5 Својом великом силом и испруженом десницом начинио сам земљу и народе и животиње на њој, и дајем је коме ја хоћу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Ja sam stvorio zemlju, ljude i životinje što su na zemlji, silom svojom velikom i rukom svojom ispruženom, i dajem je kome hoću.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

5 Ја сам створио земљу, људе и животиње што су на земљи, силом својом великом и руком својом испруженом, и дајем је коме хоћу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 Ja sam stvorio zemlju i ljude i stoku, što je po zemlji, silom svojom velikom i mišicom svojom podignutom; i dajem je kome mi je drago.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Ја сам створио земљу, људе и животиње на земљи силом својом великом и мишицом својом подигнутом. Ја то дајем коме хоћу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 27:5
54 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Бог начини дивље животиње према њиховим врстама, стоку према њеним врстама и створења која гмижу по тлу према њиховим врстама. И Бог виде да је то добро.


»Ко пролије човечију крв, његову ће крв пролити човек, јер је на Божију слику Бог начинио човека.


– јер људи ће чути за твоје велико Име и твоју моћну руку и испружену десницу – када туђинац дође и помоли се према овом Дому,


»Овако каже Кир, цар Персије: »ГОСПОД, Бог неба, дао ми је сва царства на земљи и одредио ме да му сазидам храм у Јерусалиму у Јуди.


»Дао си им царства и народе и сваком си одредио његов део. Заузели су земљу Сихона, цара Хешбона, и земљу Ога, цара Башана.


Давно си поставио темеље земљине и небеса су твојих руку дело.


Јер, ништавни су сви богови народâ, а ГОСПОД је небеса начинио.


Јер, ГОСПОД је за шест дана начинио небо и земљу и море и све што је у њима, а седмог дана се одмарао. Зато је ГОСПОД благословио суботу и учинио је светом.


Зато реци Израелцима: ‚Ја сам ГОСПОД и ја ћу вас извести испод египатског јарма. Ослободићу вас робовања њима и избавити вас испруженом руком и строго кажњавајући.


Овако каже Бог, ГОСПОД, који је створио небеса и разапео их, који је разастро земљу и оно што из ње излази, који даје дах људима на њој и живот онима који по њој ходају:


Овако каже ГОСПОД, твој Откупитељ, који те је у мајчиној утроби саздао: »Ја сам ГОСПОД, који је све створио, који је сâм разапео небо, који је без помоћи распростро земљу,


Ја сам Онај који је начинио земљу и на њој створио човека. Моје руке су разапеле небеса и ја заповедам њиховој звезданој војсци.


Моја рука је положила темеље земље и моја десница је разастрла небеса; када их позовем, заједно устају.


да заборављаш ГОСПОДА, свога Творца, који је разапео небеса и поставио темеље земље, да непрестано, сваког дана, стрепиш од гнева тлачитељевог, који има намеру да уништи? Јер, где је срџба тлачитељева?


Предај им поруку за њихове господаре и кажи: ‚Овако каже ГОСПОД над војскама, Бог Израелов: Овако реците својим господарима:


»‚Господе ГОСПОДЕ, ти си својом великом силом и испруженом руком створио небеса и земљу. За тебе ништа није сувише тешко.


»ГОСПОД је својом силом начинио земљу, својом мудрошћу успоставио свет и својом умношћу разапео небеса.


Теби је у руке предао људе, звери и птице, и где год да живе, он те је учинио владарем над њима. Ти си глава од злата.


и силним гласом виче: ‚Посеците дрво и окрешите му гране! Почупајте му лишће и разбацајте плодове! Нека се разбеже животиње испод њега и птице са његових грана!


»Ову одлуку објављују стражари, ову пресуду износе свети, да би живи знали да Свевишњи влада над људским царствима и даје их коме он хоће и над њима поставља најнезнатијега међу људима.


то дрво си ти, царе! Постао си велик и снажан. Толико велик си порастао да си досегао до неба, а твоја власт досеже до накрај земље.


Отераће те од људи, па ћеш живети међу дивљим животињама. Као говедо ћеш јести траву и квасиће те роса са неба. Проћи ће седам временâ док не спознаш да Свевишњи влада над људским царствима и даје их коме он хоће.


»Царе, Свевишњи Бог је твоме оцу Навуходоносору дао царство, велику моћ, славу и част.


»Људи, шта то радите? И ми смо само људи као и ви. Ми вам проповедамо еванђеље, да се од ових испразности окренете живоме Богу, који је створио небо, земљу и море, и све у њима.


»Бог који је створио свет и све у њему, Господар је неба и земље и он не пребива у храмовима саграђенима руком,


Од једног човека створио је све народе да се населе по свој земљи, одредивши времена и међе њиховог насељавања,


Када се примакнете Амонцима, не узнемиравајте их и не заподевајте кавгу с њима, јер вам нећу дати у посед ниједан део њихове земље. Дао сам је у посед Лотовим потомцима.«


Био је то снажан и бројан народ, високог раста као Анаковци. ГОСПОД их је затро испред Амонаца, који су их истерали и настанили се на њиховом,


ГОСПОД, ваш Бог, благословио вас је у свему што сте чинили. Бдео је над вашим путовањем овом огромном пустињом. ГОСПОД, ваш Бог, био је с вама ових четрдесет година и ништа вам није недостајало.


Тада ми је ГОСПОД рекао: »Не узнемиравајте Моавце и не заподевајте бој с њима, јер вам ниједан део њихове земље нећу дати у посед. Ар сам дао у посед Лотовим потомцима.«


Када је Свевишњи народима делио њихово наследство, када је размештао потомке Адамове, одредио је народима међе у складу са бројем синова Божијих.


било неке животиње на земљи, било птице која лети ваздухом,


Када вам се роде деца и унуци и када већ дуго будете живели у оној земљи, ако се тада искварите и направите било каквог идола, тако чинећи оно што је зло у очима ГОСПОДА, вашег Бога, и изазивајући га на гнев


Распитај се о ранијим временима, која су била давно пре тебе, од дана када је Бог створио човека на земљи. Распитај се од једног краја неба до другог: Да ли се икад догодило нешто овако велико? Да ли се икад нешто слично чуло?


А теби је то показано да знаш да је ГОСПОД Бог. Нема другога осим њега.


»Поштуј свога оца и своју мајку, као што ти је заповедио ГОСПОД, твој Бог, да поживиш дуго и да ти буде добро у земљи коју ти даје ГОСПОД, твој Бог.


А они су твој народ, твој посед који си извео својом силном снагом и испруженом руком.«


Јер, њиме је створено све што је на небесима и на земљи, видљиво и невидљиво – било престоли, било господства, било поглаварства, било власти – све је кроз њега и за њега створено.


а у ове последње дане проговорио је нама преко Сина, кога је одредио да буде наследник свега, чијим посредством је створио и свет.


»Достојан си, Господе и Боже наш, да примиш славу, част и силу, јер ти си све створио и твојом вољом је постало и било створено.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ