Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 22:14 - Библија: Савремени српски превод

14 Он говори: ‚Саградићу себи велику палату, с пространим горњим одајама.‘ И пробија на њој велика окна, облаже је кедровином и боји у црвено.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

14 Jer taj kaže: ’Sazidaću sebi kuću poveliku i prostrane gornje sobe.’ Otvoriće za sebe prozore, pa kedrom oblaže i crvenim boji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

14 Јер тај каже: ’Сазидаћу себи кућу повелику и простране горње собе.’ Отвориће за себе прозоре, па кедром облаже и црвеним боји.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 Koji govori: sagradiæu sebi veliku kuæu i prostrane klijeti; i razvaljuje sebi prozore, i oblaže kedrom i maže crvenilom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Он каже: „Саградићу себи кућу пространу и светле одаје!” Он побија прозоре, кедровином их облаже и у црвено боји.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 22:14
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

он рече пророку Натану: »Ето, ја живим у палати од кедровине, а Божији ковчег је остао у шатору.«


Главну одају обложио је боровим плочама, које је прекрио чистим златом и украсио изрезбареним палмама и ланцима,


Ко воли свађу, воли побуну; ко диже високу капију, пропаст призива.


Заврши свој посао напољу и припреми своје њиве, а после тога гради себи кућу.


…греде наше куће кедрови, а рогови крова борови.


Сав народ ће знати, Ефрем и житељи Самарије, који говоре надменог и бахатог срца:


»Али она је у свом блудничењу отишла још даље. Видела је мушкарце насликане на зиду, слике Халдејаца насликане црвеним мастилом,


цар рече: »Зар није велик Вавилон, који сам ја изградио својом силном моћи, да ми буде царски дом, на славу мога величанства!«


Господ ГОСПОД самим се собом закле, ГОСПОД, Бог над војскама, говори: »Гнушам се охолости Јаковљеве и мрзим његове тврђаве. Предаћу његовом непријатељу град и све у њему.«


»Зар за вас јесте време да живите у кућама обложеним дрветом док је овај Дом разрушен?«


Едомци би могли да кажу: »Иако смо сатрвени, обновићемо рушевине.« Али овако каже ГОСПОД над војскама: »Могу они да обнове, али ја ћу срушити. Зваће их Земља опакости и Народ на који се ГОСПОД увек гневи.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ