Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 20:9 - Библија: Савремени српски превод

9 А кажем ли: »Нећу га више помињати ни говорити у његово име«, његова реч ми у срцу буде као огањ, огањ запретан у мојим костима, и онда не могу више у себи да је држим, не могу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 A rekao sam: „Ne spominjem ga više! Više ne govorim u njegovo ime!“ Ali u srcu mi je bilo kao vatra, kao plamen stešnjen u kostima. Iznurilo me je i više nisam mogao da se suzdržavam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 А рекао сам: „Не спомињем га више! Више не говорим у његово име!“ Али у срцу ми је било као ватра, као пламен стешњен у костима. Изнурило ме је и више нисам могао да се суздржавам.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 I rekoh: neæu ga više pominjati, niti æu više govoriti u ime njegovo; ali bi u srcu mom kao oganj razgorio, zatvoren u kostima mojim, i umorih se zadržavajuæi ga, i ne mogoh više.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Ја рекох: „Нећу мислити на њега и нећу више говорити у име његово.” Али тад би у срцу мом као огањ распламтели, затворен у костима мојим! Уморих се задржавајући га, али не могох више!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 20:9
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

срце се у мени ражари. Што сам више о томе мислио, то је огањ више горео. Тада проговорих:


»Зар моја реч није као огањ«, говори ГОСПОД, »и као маљ који стену смрскава у парампарчад?


Срце је у мени скршено због пророкâ, кости ми дрхте. Сличан сам пијаноме, човеку кога је савладало вино, због ГОСПОДА и његових светих речи.


Каква тескоба! Каква тескоба! Превијам се од бола. Срце ме боли, срце у мени силно лупа, не могу да ућутим. Јер, чуо сам звук рога, бојне покличе.


А ја сам пун срџбе ГОСПОДЊЕ и не могу да је суспрегнем. »Излиј је на децу на улици и на младиће који се окупише. И муж и жена биће ухваћени, и старац, онај који је много година поживео.


Тада ме Дух подиже и однесе, и ја одох чемеран и гневна духа. А на мени је била снажна рука ГОСПОДЊА.


Онда ми рече: »Сине човечији, поједи овај свитак који ти дајем и напуни њиме желудац.« И ја га поједох. У устима ми је био сладак као мед.


Лав зарика – ко да се не уплаши? Господ ГОСПОД проговори – ко да не пророкује?


»Спреми се и иди у велики град Ниниву и проповедај против њега, јер сам чуо за његова злодела.«


Али Јона крену да бежи од ГОСПОДА и запути се у Таршиш. Сиђе до Јопе, где нађе лађу која је пловила за Таршиш. Пошто је платио за пут, сиђе у лађу и отплови према Таршишу, не би ли побегао од ГОСПОДА.


»Ко положи руку на плуг«, рече му Исус, »а осврће се, није за Божије царство.«


Док их је Павле чекао у Атини, био је огорчен, јер је видео да је град пун идола.


Када су Сила и Тимотеј стигли из Македоније, Павле се посвети само Речи, сведочећи Јудејима да Исус јесте Христос.


Ми не можемо да не говоримо о оном што смо видели и чули.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ