Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 20:18 - Библија: Савремени српски превод

18 Што изађох из мајчине утробе, да муку и невољу гледам и своје дане скончам у срамоти?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 Zašto sam izašao iz materice, muku i tugu da gledam, moji dani u sramoti da dođu svom kraju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

18 Зашто сам изашао из материце, муку и тугу да гледам, моји дани у срамоти да дођу свом крају.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 Zašto izidoh iz utrobe da vidim muku i žalost i da se svrše u sramoti dani moji?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Зашто из утробе изађох да гледам јад и невољу и да се у срамоти заврше дани моји?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 20:18
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

а сам оде дан хода у пустињу. Стиже до једне жуке, седе под њу и помоли се да умре. »ГОСПОДЕ, доста ми је свега«, рече. »Узми ми живот, јер нисам ништа бољи од својих праотаца.«


»Рођени од жене кратка је века и пун невоља.


О, кад би у Шеол хтео да ме сакријеш и склониш ме док те гнев не прође, кад би ми рок одредио кад ћеш ме се сетити.


Зашто је светлост дата паћенику и живот онима чемерне душе,


Него, човек рађа невољу као што варнице лете увис.


Јер, моји дани као дим нестају, кости ми као жеравица горе.


Ти знаш увреде које примих, моју срамоту и стид. Пред тобом су сви моји душмани.


Од главе до пете нигде ништа здраво – повреде, модрице, отворене ране, ни очишћене, ни превијене, ни ублажене уљем.


Чујте ме, ви који знате шта је право, ви којима је мој Закон у срцу: Не бојте се прекора људи и не стрепите од њихових увреда.


Тешко мени, мајко моја, што си ме родила, човека који се са целом земљом свађа и препире! Нити коме позајмих, нити од кога узајмих, а ипак ме сви проклињу.


Што мом болу нема краја и што ми је рана болна и неисцељива? Зар ћеш ми бити као поток несталан, као извор који пресушује?


Лезимо у своју срамоту, нека нас наш стид прекрије. Згрешисмо против ГОСПОДА, свога Бога, и ми и наши праоци. Од своје младости до дана данашњег не слушамо ГОСПОДА, свога Бога.«


О, Тешитељу мој у тузи, срце је у мени изнемогло.


»Зар вам то ништа не значи, сви ви који пролазите овуда? Погледајте и видите: има ли бола као што је бол којим сам погођена, којим ме ГОСПОД ударио у дан свога љутог гнева?


Ја сам човек који је видео невољу под шибом његовог беса.


Зашто ме тераш да гледам неправду? Зашто трпиш злостављање? Уништење и насиље су преда мном, настају спорови и кавге.


Истину вам кажем: плакаћете и туговати, а свет ће се радовати. Бићете жалосни, али ваша жалост ће се преокренути у радост.


А они одоше из Синедриона, радујући се што су били достојни да претрпе понижење за Исусово име.


Због тога ја све ово и трпим, али се не стидим, јер знам коме сам поверовао и уверен сам да он може до онога Дана да сачува оно што ми је поверено.


Јер, потребна вам је истрајност да извршите Божију вољу и примите оно што је обећао.


Неки су доживели ругање и батинање, па и окове и тамницу.


Упримо поглед у Зачетника и Усавршитеља вере, Исуса, који је, уместо радости која је била пред њим, поднео крст, презревши његову срамоту, и сео с десне стране Божијег престола.


Стога изађимо к њему ван табора и понесимо његову срамоту,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ