Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 20:17 - Библија: Савремени српски превод

17 јер ме не уби у мајчиној утроби, да ми мајка буде гроб, да јој утроба буде трудна довека.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Što me ne usmrti u materici i zašto mi moja majka grob nije postala! Što za veke vekova ne osta utroba joj trudna!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

17 Што ме не усмрти у материци и зашто ми моја мајка гроб није постала! Што за веке векова не оста утроба јој трудна!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 Što me ne usmrti u utrobi materinoj da bi mi mati moja bila grob, i utroba njezina da bi ostala dovijeka trudna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 јер ме не уби у утроби мајчиној, да ми гроб буде мајка моја, да јој утроба остане трудна довека!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 20:17
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Може човек да има стотину деце и да живи много година, али, колико год поживео, ако не ужива у свом благостању, таман да живи довека, кажем: и мртворођенчету је боље него њему.


Или, што нисам био као недоношче закопано, као нејаче што светлост дана не угледа?


Тешко мени, мајко моја, што си ме родила, човека који се са целом земљом свађа и препире! Нити коме позајмих, нити од кога узајмих, а ипак ме сви проклињу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ