Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 2:20 - Библија: Савремени српски превод

20 »Одавно си сломио свој јарам, своје окове покидао и рекао: ‚Нећу да робујем!‘ А ипак, на свакој узвишици и под сваким крошњатим дрветом лéгао си као блудница.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

20 Jer ja sam odavno skršio tvoj jaram i tvoje sam okove izlomio. Ali ti si rekla: ’Neću da ti služim.’ I na svakoj uzvišici, i pod svakim zelenim drvetom si polegla kao bludnica.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

20 Јер ја сам одавно скршио твој јарам и твоје сам окове изломио. Али ти си рекла: ’Нећу да ти служим.’ И на свакој узвишици, и под сваким зеленим дрветом си полегла као блудница.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

20 Jer davno izlomih jaram tvoj i raskidoh sveze tvoje, i ti reèe: neæu biti sluga; a na svaki visoki hum i pod svako zeleno drvo ideš da se kurvaš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 „Ти си одавно изломио јарам свој и раскинуо конопце своје. Рекао си: ‘Нећу да служим!’ Ипак си на сваком хуму узвишеном, под сваким дрветом зеленим с идолима општио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 2:20
50 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Он уведе и празник петнаестог дана осмог месеца, сличан оном који се славио у Јуди, и на жртвенику у Бетелу принесе жртве телади коју је начинио. У Бетелу је, по светилиштима која је подигао на узвишицама, поставио и свештенике.


Дизали су себи и узвишице, свете стубове и Ашерине мотке на сваком високом брду и под сваким крошњатим дрветом,


Изведе их из таме и сенке смрти и раскиде њихове окове.


»Скршимо њихове окове и збацимо њихове ланце!«


Гневили су га својим узвишицама и чинили га љубоморним својим идолима.


А сав народ одговори у један глас: »Учинићемо све што је ГОСПОД рекао.« Тада Мојсије оде ГОСПОДУ с одговором народа.


Мојсије оде и пренесе народу све ГОСПОДЊЕ речи и законе, а народ одговори у један глас: »Учинићемо све што је ГОСПОД рекао.«


Зато сам сишао да га избавим из руку Египћана и да га из те земље одведем у добру и пространу земљу, у земљу којом тече мед и млеко, постојбину Ханаанаца, Хетита, Аморејаца, Перижана, Хивијаца и Јевусејаца.


Како верни град постаде блудница! Био је пун правде, праведност је у њему пребивала, а сада – убице.


Тога дана ће њено бреме спасти са твојих плећа и њен јарам са твога врата. А јарам ће се сломити јер си се угојио.


Скршићу Асирца у мојој земљи, изгазити га на мојим горама. Његов јарам биће скинут с мога народа, његово бреме збачено с његових плећа.«


Јер, сломио си јарам који их је притискао, мотку на њиховим плећима, батину њихових тлачитеља, као у време победе над Мидјаном.


твоје прељубе и похотно њиштање, твоје бестидно блудничење! Видео сам твоја одвратна дела на брдима и на пољима. Тешко теби, Јерусалиме! Докле ћеш да будеш нечист?«


И њихова деца памте њихове жртвенике и Ашерине мотке крај крошњатих стабала, по високим брдима


Ви из овог нараштаја, размислите о речи ГОСПОДЊОЈ. Зар сам био пустиња Израелу или земља дубоке таме? Зашто мој народ говори: ‚Можемо слободно да лутамо наоколо. Теби више нећемо доћи.‘?


Само признај своју кривицу: побунила си се против ГОСПОДА, свога Бога; своје дражи си протраћила на туђе богове под сваким крошњатим дрветом, и ниси ме слушала‘, говори ГОСПОД.


»Тога дана«, говори ГОСПОД над војскама, »сломићу јарам који им је на врату и покидати њихове ланце. Неће више служити туђинцима,


Зато ћу отићи великашима и с њима разговарати. Они познају пут ГОСПОДЊИ и правду коју њихов Бог тражи.« Али и они сложно сломише јарам и покидаше окове.


Блудничила си и са Асирцима, јер си била незасита, али се ниси наситила.


Када си дизала своје хумове на свим раскрсницама и градила узвишице на сваком тргу, ниси била као друге блуднице јер си презирала плату,


Спалиће ти куће и извршити казну над тобом наочиглед многим женама. Окончаћу твоје блудничење, па више нећеш плаћати својим љубавницима.


Када сам их довео у земљу за коју сам се заклео да ћу им је дати, почели су да приносе своје клане жртве где год су видели који виши брежуљак или крошњато дрво. Тамо су приносили жртве које су ме изазивале на гнев, тамо су правили пријатан мирис и тамо су изливали своје жртве леванице.


»Охола се бавила блудничењем док је још била моја. Изгарала је од пожуде за својим љубавницима, Асирцима, ратницима


Када је ГОСПОД први пут говорио преко Осије, рече му: »Иди и ожени се блудницом и имај с њом децу блудничења, јер се земља одала блуду окренувши се од ГОСПОДА.«


Мајка им се одала блуду и зачела их у срамоти. Рекла је: ‚Ићи ћу за својим љубавницима, онима који ми дају хране и воде, вуне и лана, уља и пића.‘


па јој рекох: »Живећеш са мном много дана. Нећеш се одавати блуду ни подавати се другом човеку, и ја ћу живети с тобом.«


»На врховима гора приноси жртве и на брдима паљенице, под храстом, тополом и смрдљиком, где је хлад пријатан. Зато вам се кћери одају блудничењу, а снахе прељуби.


Не радуј се, Израеле, не весели се као други народи, јер неверан си своме Богу. Волиш блудничку плату на сваком житном гумну.


Ја сам ГОСПОД, ваш Бог, који вас је извео из Египта, да више не будете робови Египћана. Поломио сам шипке вашег јарма и учинио да ходате усправно.‘«


Сада ћу скршити Нинивин јарам на теби и покидати твоје ланце.«


Потпуно уништите сва места на високим горама, на брдима и под сваким крошњатим дрветом где народи којима ћете одузети посед служе својим боговима.


Сети се да си био роб у Египту и да те је ГОСПОД, твој Бог, ослободио. Зато ти ово данас заповедам.


Данас си изјавио да је ГОСПОД твој Бог и да ћеш чинити оно што он тражи, држати се његових уредби, заповести и законâ и покоравати му се.


А вас је ГОСПОД узео и извео вас из ужарене пећи, из Египта, да будете његов народ, то што сте данас.


Да ли је икад неки бог покушао да за себе узме један народ из другог народа искушењима, знамењима и чудима, ратом, моћном руком и испруженом десницом, или великим и застрашујућим делима каква су сва она која је ГОСПОД, ваш Бог, вама наочиглед учинио за вас у Египту?


Него, ти приђи и слушај све што ти каже ГОСПОД, наш Бог. А онда нам реци све што ти ГОСПОД, наш Бог, буде рекао, и ми ћемо то послушати и извршити.«


Они одговорише Исусу Навину: »Учинићемо све што си нам заповедио и ићи куд год нас пошаљеш.


А народ рече Исусу Навину: »Служићемо ГОСПОДУ, своме Богу, и покоравати му се.«


Потом све то записа у Књигу Божијег закона, па узе један велик камен и постави га под смрдљиком близу ГОСПОДЊЕГ светилишта.


Тада дође један од седам анђела који су имали седам чинија, па ми рече: »Дођи да ти покажем како ће бити кажњена Велика блудница, која седи на многим водама.


Израелци опет почеше да чине оно што је зло у ГОСПОДЊИМ очима. Служили су Ваалима и Астартама и боговима Арама, боговима Сидона, боговима Моава, боговима Амонаца и боговима Филистејаца, а ГОСПОДА су оставили и нису му више служили.


Израелци су чинили оно што је зло у ГОСПОДЊИМ очима и служили Ваалима.


јер су га оставили и служили Ваалу и Астартама.


Они тада завапише ГОСПОДУ и рекоше: ‚Згрешили смо, јер смо оставили ГОСПОДА и служили Ваалима и Астартама. Избави нас из руку наших непријатеља, па ћемо служити теби.‘


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ