Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 13:2 - Библија: Савремени српски превод

2 И ја купих појас, као што ми је ГОСПОД заповедио, и опасах га.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Kupio sam pojas kako mi je Gospod kazao i pripasao bedra.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Купио сам појас како ми је Господ казао и припасао бедра.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Tako kupih pojas po rijeèi Gospodnjoj, i opasah se njim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Тада ја купих појас по речи Господњој и опасах се њим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 13:2
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Уздај се у ГОСПОДА свим својим срцем, а на свој разум се не ослањај.


у то време ГОСПОД је говорио преко Исаије сина Амоцовог. Он му рече: »Скини кострет с бокова и изуј сандале.« И Исаија тако и уради, па је ишао гô и бос.


Реч ГОСПОДЊА дође ми други пут:


Али ти, сине човечији, послушај оно што ти кажем. Не буни се попут тог бунтовног народа. Отвори уста и поједи ово што ти дајем.«


Јованова одећа била је од камиље длаке, а око бокова је носио кожни појас. Храна су му били скакавци и дивљи мед.


Ви сте моји пријатељи ако чините оно што вам заповедам.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ