Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 13:18 - Библија: Савремени српски превод

18 Кажите цару и царици-мајци: »Сиђите са својих престола, јер ће вам ваше сјајне круне спасти с главе.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 „Recite caru i carici majci: ’Ponizno siđite s prestola! Pašće s glava vaših kruna vašeg veličanstva.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

18 „Реците цару и царици мајци: ’Понизно сиђите с престола! Пашће с глава ваших круна вашег величанства.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 Reci caru i carici: dolje sjedite, jer æe se slavni vijenac vaš skinuti s vaše glave.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Кажи цару и царици-мајци: „Понизите се сасвим, јер вам круна сјајна с главе пада.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 13:18
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

предадоше му се јудејски цар Јоахин, његова мајка, службеници, поглавари и евнуси. Вавилонски цар зароби Јоахина осме године своје владавине


Навуходоносор одведе Јоахина као сужња из Јерусалима у Вавилон, а тако и цареву мајку, његове жене, евнухе и све истакнуте људе земље.


У својој невољи, он замоли ГОСПОДА, свога Бога, за милост и дубоко се понизи пред Богом својих праотаца.


Његова молитва и како је Бога дирнуло његово преклињање, као и сви његови греси, невера и места на којима је саградио узвишице и поставио Ашерине мотке и идоле пре него што се понизио – све је то забележено у записима виделаца.


Али, за разлику од свога оца Манасије, није се понизио пред ГОСПОДОМ, него је још увећао своју кривицу.


И Мојсије и Аарон одоше фараону и рекоше му: »Овако каже ГОСПОД, Бог Јевреја: ‚Докле ћеш одбијати да се понизиш преда мном? Пусти мој народ да иде да ми служи.


турбан од танког лана, чалме од танког лана и рубље од упреденог лана.


јер благо није довека, ни круна кроз сва поколења.


и капице, ножне ланчиће и тканице, бочице с мирисима и амајлије,


Нарицаће и туговати твоје капије; седећеш на земљи без игде ичега.


»Спусти се, седи у прашину, Девице-Кћери вавилонска! Седи на земљу, без престола, Кћери Халдејаца! Јер, више те неће звати нежном, ни крхком.


»Тако ми живота«, говори ГОСПОД, »чак када би ти, Јоахине сине Јехојакимов, царе Јуде, био печатни прстен на мојој десници, ипак бих те стргнуо.


Бацићу тебе и мајку која те родила у другу земљу, у којој се нисте родили, и тамо ћете умрети.


(То је било након што су цар Јоахин и царица-мајка, евнуси и поглавари Јуде и Јерусалима, занатлије и ковачи отишли из Јерусалима у изгнанство.)


Када су чули све оне речи, згледаше се у страху, па рекоше Баруху: »Морамо о овоме да известимо цара.«


Сав сјај оде од Кћери сионске. Поглавари јој као јелени који не налазе пашу; немоћни побегоше пред гонитељем.


Нечист јој је на скутовима. Није мислила на своју будућност, па јој је пад био запањујући. Никога не би да је утеши. »Погледај моју невољу, ГОСПОДЕ, јер непријатељ победи.«


Старешине Кћери сионске седе на земљи и ћуте; главе су посули прашином, у кострет се обукли. Јерусалимске девојке погнуле главе до земље.


Са главе нам паде круна. Тешко нама јер смо згрешили!


у нос ти ставих алку, у уши минђуше, а на главу красну круну.


Јер, вавилонски цар ће стати на распућу, на саставку двају путева, тражећи какав знак: гатаће помоћу стрела, питаће своје идоле, гледаће у јетру.


Јецај тихо, али не жали као што се жале мртви. Омотај чалму око главе и на ноге обуј сандале. Не покривај доњи део лица и не једи храну коју једу ожалошћени.«


Чалме ће вам бити на глави и сандале на ногама. Нећете нарицати ни плакати, него ћете копнети због ваших греха и јецати један пред другим.


Нека на глави носе ланену чалму, а око паса ланено рубље. Нека не носе ништа од чега ће се знојити.


Али, када је постао бахат и окорео од охолости, уклоњен је са свога царског престола и одузета му је слава.


Када је вест стигла до цара Ниниве, он устаде са свога престола, скину своје царско рухо и обуче се у кострет, па седе у прашину.


Ко се понизи као ово дете, највећи је у Царству небеском.


Будите понизни пред Господом, и он ће вас узвисити.


Понизите се, дакле, под моћном Божијом руком, да вас узвиси када дође време.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ