Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 13:15 - Библија: Савремени српски превод

15 Чујте и добро пазите: не будите бахати, јер ГОСПОД је говорио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

15 Čujte i poslušajte. Ne budite oholi jer je Gospod progovorio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

15 Чујте и послушајте. Не будите охоли јер је Господ проговорио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

15 Slušajte i èujte, nemojte se ponositi, jer Gospod govori.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Чујте и пазите! Немојте се гордити, јер Господ говори.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 13:15
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ГОСПОДУ су одвратни сви који су охолог срца; ово је извесно: неће проћи некажњено.


Чујте, небеса, почуј, земљо, јер ГОСПОД говори: »Подигао сам децу, одгајио их, али она се побунише против мене.


Који од вас ће то чути или на то обратити пажњу у времену које долази?


»Овако каже ГОСПОД: »На исти начин уништићу Јудину охолост и силну охолост Јерусалима.


Али будите сигурни: ако ме погубите, ви, овај град и његови житељи бићете криви за проливање недужне крви. Јер, ГОСПОД ме је заиста послао вама да вам све ово кажем.«


Чујте ово, старешине! Почујте, сви становници земље! Да ли се овако нешто десило у ваше време или у време ваших праотаца?


Али ГОСПОД ме је одвео од напасања стада и рекао ми: ‚Иди и пророкуј моме народу Израелу.‘


Будите понизни пред Господом, и он ће вас узвисити.


»‚Ко има ухо, нека чује шта Дух говори црквама.‘«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ