Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 12:11 - Библија: Савремени српски превод

11 У пустош ће га претворити, испуцалу и пусту преда мном. Сва ће земља бити опустошена, јер ником није прирасла срцу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 Da, pretvorili su je u pustinju i sada preda mnom opustošena tuguje. U pustaru je pretvorena zemlja i to nikoga ne potresa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

11 Да, претворили су је у пустињу и сада преда мном опустошена тугује. У пустару је претворена земља и то никога не потреса.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

11 Obratiæe ga u pustoš, opustošen plakaæe preda mnom; sva æe ta zemlja opustjeti, jer niko ne uzima na um.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Претворише га у пустињу, преда мном оно тугује. Опустошена је сва земља, никоме није у срцу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 12:11
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Боље је ићи у кућу где је жалост него у кућу где је гозба. Јер, смрт је усуд сваког човека и ко је жив, нека то прими к срцу.


Зато је на њих излио свој пламтећи гнев, страхоте рата, који их окружи огњем, а они не схватише, сажеже их, а они то не узеше к срцу.


Праведник гине, а нико не мари. Верне уклањају, а нико не схвата да праведнике одводе да их сачувају несреће.


Чујте новост: велика пометња из северне земље долази да Јудине градове претвори у пустош, у јазбину шакалима.


Излиј своју срџбу на народе који те не признају, на братства која ти не призивају Име. Јер, они прождреше Јакова, докраја га прождреше и опустошише његово боравиште.


»Јуда тугује, градови јој пропадају. За земљом кукају и вапај се диже из Јерусалима.


Опустошићу овај град и учинити га руглом. Ко год буде крај њега прошао, згражаваће се и цоктати од чуда због свих несрећа које су га задесиле.


Земља је пуна прељубникâ. Због њих земља тугује и пашњаци у пустињи су се сасушили. Они иду за злом, а њихова сила је неправда.


Сва ова земља постаће гола пустош, а ови народи ће седамдесет година служити цару Вавилона.


О несрећи за несрећом јављају, сва земља је опустошена. Шатори ми опустошени у магновењу, моје сенице у трен ока.


Јер, овако каже ГОСПОД: »Сва земља биће опустошена, иако је нећу докраја уништити.


Зато ће земља туговати и небеса потамнети, јер ја рекох, и нећу се предомислити, одлучих, и нећу одустати.«


Послушај опомену, Јерусалиме, да се не окренем од тебе и од тебе не направим пустош, земљу ненастањену.«


Заплакаћу и закукати над горама и тужбалицу запевати над пашњацима пустињским. Опустеше, нико њима не пролази, не чује се мукање говедâ. Од птица до стоке, све побеже, све нестаде.


»Од Јерусалима ћу учинити гомилу рушевина, јазбину шакалима, а од Јудиних градова пустош ненастањену.«


Зар да их због тога не казним?« говори ГОСПОД. »Зар да се не осветим народу какав је овај?«


Поља пропадоше, земља се осуши. Жито пропаде, младо вино пресуши, уље подбаци.


Тако ћу опустошити земљу да ће се запрепастити ваши непријатељи када се у њој настане.


»Упитај сав народ земље и свештенике: ‚Када сте у петом и седмом месецу постили и нарицали током ових седамдесет година, зар сте заиста постили ради мене?


Ако не послушате и ако чврсто не одлучите да указујете част мом Имену«, каже ГОСПОД над војскама, »послаћу на вас проклетство и проклети ваше благослове. И већ сам их проклео, јер нисте чврсто одлучили да ми указујете част.


Знамо, наиме, да све што је створено све досад уздише и мучи се у порођајним боловима.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ