Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 11:9 - Библија: Савремени српски превод

9 Онда ми ГОСПОД рече: »Међу Јудејима и житељима Јерусалима је завера.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Gospod mi je kazao: „Zavera je otkrivena kod svih Judejaca i kod Jerusalimljana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 Господ ми је казао: „Завера је откривена код свих Јудејаца и код Јерусалимљана.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Tada mi reèe Gospod: buna je meðu ljudima Judinijem i stanovnicima Jerusalimskim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Потом ми рече Господ: „Завера је међу људима Јудиним и становницима јерусалимским.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 11:9
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Пророци пророкују лажи, свештеници владају на своју руку, а мом народу је то мило. Али шта ћете да радите на крају?«


»Од најмањег до највећег, сви се лакоме на непоштен добитак. И пророк и свештеник, сви се преваром баве.


Стога ћу њихове жене дати другима и њихова поља новим власницима. Од највећег до најмањег, сви се лакоме на непоштен добитак. И свештеник и пророк, сви се преваром баве.


Дружина свештеничка је попут разбојникâ који из заседе вребају на човека: на друму за Сихем убијају, јер извршавају зле науме.


Његове вође суде за мито, свештеници поучавају за накнаду, а пророци гатају за новац. Али они се на ГОСПОДА ослањају када говоре: »ГОСПОД је међу нама. Неће нас задесити несрећа.«


и упита их: »Колико сте вољни да ми дате ако вам га издам?« Они му понудише тридесет сребрњака


Тако тога дана одлучише да га убију.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ