Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 11:21 - Библија: Савремени српски превод

21 »Стога овако каже ГОСПОД о људима у Анатоту, који хоће да ти одузму живот и говоре: ‚Не пророкуј у име ГОСПОДА, иначе ћеш погинути од наше руке‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

21 „Zato ovako kaže Gospod za narod u Anatotu, za one koji ti vrebaju život i govore: ’Ne prorokuj u Gospodnje ime da te ne bismo ubili!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

21 „Зато овако каже Господ за народ у Анатоту, за оне који ти вребају живот и говоре: ’Не пророкуј у Господње име да те не бисмо убили!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

21 Zato ovako veli Gospod za Anatoæane, koji traže dušu tvoju govoreæi: ne prorokuj u ime Gospodnje, da ne pogineš od naših ruku;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Зато овако говори Господ за људе из Анатота, који су ми о глави радили и говорили: ‘Не пророкуј више у име Господње да не би погинуо од наших руку!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 11:21
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Они говоре видеоцима: »Не гледајте виђења« и пророцима: »Не пророкујте нам оно што је право. Говорите нам оно што нам прија, пророкујте опсене.


Речи Јеремије сина Хилкијиног, једног од свештеника у Анатоту, на Венијаминовом подручју.


Они ће се борити против тебе, али те неће надјачати, јер сам ја с тобом, да те избавим«, говори ГОСПОД.


Чујем многе како шапућу: »Ужас одасвуд! Пријавите га! Дај да га пријавимо!« Сви моји пријатељи чекају да поклекнем: »Можда га заварамо, па га савладамо и осветимо му се.«


Али, чим је Јеремија изговорио свему народу све што му је ГОСПОД заповедио да каже, свештеници, пророци и сав народ шчепаше га и рекоше: »Мораш да умреш!


‚Ханамел, син твога стрица Шалума, доћи ће ти и рећи: »Купи моју њиву у Анатоту, јер је твоје право да је купиш пошто си рођак-откупитељ.«‘


предаћу у руке њихових непријатеља, који хоће да им одузму живот. Њихови лешеви постаће храна птицама и зверима.


»Али ви назиреје натерасте да пију вино и пророцима заповедисте да не пророкују.


Јер, син презире оца, кћи се диже против мајке, снаха против свекрве. Човеку ће његови укућани бити непријатељи.


»Брат ће брата предавати да га убију, а отац дете. Деца ће се дизати против родитеља и убијати их.


Али виноградари ухватише његове слуге, па једнога претукоше, другога убише, а трећега каменоваше.


а остали ухватише цареве слуге, па их злоставише и убише.


И још рече: »Истину вам кажем: ниједан пророк није добро примљен у свом завичају.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ