Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 11:13 - Библија: Савремени српски превод

13 Јудо, имаш богова колико и градова, а жртвеникâ које си подигао да на њима палиш кâд срамотном Ваалу колико и улица.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 Jer ti, Judo, imaš bogova koliko imaš i gradova! Koliko Jerusalim ima ulica toliko ste napravili žrtvenika božanstvu sramote, žrtvenika da kadite Valu.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

13 Јер ти, Јудо, имаш богова колико имаш и градова! Колико Јерусалим има улица толико сте направили жртвеника божанству срамоте, жртвеника да кадите Валу.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 Jer imaš bogova, Judo, koliko gradova, i koliko ima ulica u Jerusalimu, toliko podigoste oltara sramotnijeh, oltara, da kadite Valu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Ти имаш толико богова, о, Јудејо, колико и градова својих, и толико подигосте жртвеника срамотних да кадите Валу колико има улица у Јерусалиму.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 11:13
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Цар обесвети и узвишице источно од Јерусалима, на јужној страни Брда искварености, оне које је израелски цар Соломон подигао одвратној сидонској богињи Астарти, одвратном моавском богу Кемошу и гнусном амонском богу Молоху.


У сваком јудејском граду подиже узвишице, да пали кâд другим боговима, изазивајући гнев ГОСПОДА, Бога својих праотаца.


Земља им је пуна идола, клањају се делу својих руку, оном што су њихови прсти начинили.


»ГОСПОД над војскама, који те је посадио, одредио је велику несрећу за тебе, јер су народ Израела и народ Јуде учинили зло и разгневили ме палећи кâд Ваалу.«


»Грех народа Јудиног урезан је гвозденом алатком, уписан кременим шиљком на плочама њиховог срца и на роговима њихових жртвеника.


А мој народ је мене заборавио. Пале кâд ништавним идолима, који их терају да посрћу на својим путевима и древним стазама и да иду неизграђеним стазама и путевима.


Јер, они су ме оставили и оскврнавили ово место палећи кâд боговима које ни они, ни њихови очеви, ни цареви Јуде нису познавали, и натопили су ово место крвљу недужних.


Подигли су Ваалове узвишице, да своје синове спале огњем њему на жртву, што ја никад нисам заповедио ни поменуо, нити ми је пало на памет.


Где су ти тада богови које си себи направио? Нека они дођу да те спасу невоље ако могу! Јер, ти имаш богова, Јудо, колико и градова.


Од наше младости срамотни богови прождиру плодове труда наших праотаца – њихову ситну и крупну стоку, њихове синове и кћери.


Лезимо у своју срамоту, нека нас наш стид прекрије. Згрешисмо против ГОСПОДА, свога Бога, и ми и наши праоци. Од своје младости до дана данашњег не слушамо ГОСПОДА, свога Бога.«


Подигли су узвишице за Ваала у долини Бен Хином да би жртвовали своје синове и кћери Молоху, иако им никада нисам заповедио, нити ми је икада пало на памет да им заповедим да чине такве гнусобе и наведем Јуду на грех.


»Зар мислите да се ГОСПОД не сећа и да му није у мислима кâд који сте ви и ваши праоци, ваши цареви и ваши службеници и народ земље палили у градовима Јуде и на улицама Јерусалима?


Али они нису хтели да послушају ни да обрате пажњу и нису се одвратили од своје опакости ни престали да пале кâд другим боговима.


Учинићу«, говори ГОСПОД, »да се у Моаву више не приносе жртве на узвишицама и пали кâд њиховим боговима.


Зар ћете красти, убијати, чинити прељубу, лажно се заклињати, палити кâд Ваалу и ићи за другим боговима за које раније нисте ни знали,


подигла си себи хум и начинила узвишице по свим трговима


Израел је био разграната лоза, која рађа обиље плодова. Што је доносио више рода, то је више жртвеника подизао. Што му је земља била богатија, то је више свете стубове украшавао.


Да ли је Гилад грешан? Народ му је ништаван! Да ли у Гилгалу жртвују јунце? Жртвеници ће им бити као гомиле камења на поораној њиви!


»Када сам нашао Израела, било је као кад се у пустињи нађе грожђе. Када сам видео ваше праоце, било је као кад се виде први плодови на смокви. Али, када су дошли у Ваал Пеор, посветише се срамоти и постадоше гнусни као оно што заволеше.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ