Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 10:17 - Библија: Савремени српски превод

17 Покупите своју имовину, јер идете из земље, ви који живите под опсадом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Pokupi sa zemlje svoj zavežljaj, ti koja živiš pod opsadom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

17 Покупи са земље свој завежљај, ти која живиш под опсадом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 Pokupi iz zemlje trg svoj ti, koja sjediš u gradu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Подигни са земље завежљај свој, ти, која у невољи седиш.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 10:17
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Против тебе сам, ти који станујеш у долини, у стеновитој равници‘, говори ГОСПОД, ‚ти који говориш: »Ко може да нас нападне? Ко може да уђе у наше боравиште?«


»Бежи на сигурно, народе Венијаминов! Бежи из Јерусалима! Дуните у овнујски рог у Текои! Знак поставите над Бет-Хахеремом! Јер, несрећа се помаља са севера, пропаст велика.


Устајте, одлазите! Ово није место вашег починка. Зато што је нечисто, докраја ће бити уништено.


»Када, дакле, видите да ‚грозота пустошења‘, о којој говори пророк Данило, стоји на Светом месту« – ко ово чита, нека схвати –


Опседаће те у свим градовима широм твоје земље док не попадају високи, утврђени бедеми у које се уздаш. Опседаће те у свим градовима широм земље коју ти ГОСПОД, твој Бог, даје.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ