Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јеремија 1:12 - Библија: Савремени српски превод

12 »Добро си видео«, рече ГОСПОД, »јер ја бдим над својом речи, да се она испуни.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 A Gospod mi je rekao: „Dobro si video, jer ja bdim nad svojom reči da je ispunim.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

12 А Господ ми је рекао: „Добро си видео, јер ја бдим над својом речи да је испуним.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 Tada mi reèe Gospod: dobro si vidio, jer æu nastati oko rijeèi svoje da je izvršim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Тада ми Господ рече: „Добро си видео, јер ћу настојати да испуним речи своје.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јеремија 1:12
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

тако се ни реч која излази из мојих уста не враћа мени без плода, него извршава оно што желим и остварује оно ради чега сам је послао.


Реч ГОСПОДЊА дође ми и други пут: »Шта видиш?« »Видим лонац који кључа, а врх му је нагнут од севера«, одговорих.


Тада ме ГОСПОД упита: »Шта видиш, Јеремија?« А ја рекох: »Смокве. Оне добре су врло добре, а оне лоше су толико лоше да нису за јело.«


Као што сам некада будно пазио на њих, да ишчупам и срушим, разорим, затрем и ударим несрећом, тако ћу будно пазити на њих, да изградим и посадим«, говори ГОСПОД.


Ја, ГОСПОД, говорићу им, и то ће се испунити без одлагања. Јер, говорићу већ у ваше време, бунтовни народе, и испунити све што кажем, говори Господ ГОСПОД.‘«


Зато им реци: ‚Овако каже Господ ГОСПОД: Ниједна моја реч неће се више одлагати. Све што кажем, испуниће се, говори Господ ГОСПОД.‘«


Он ме упита: »Амосе, шта видиш?« а ја рекох: »Корпу пуну зрелих плодова.« Тада ми ГОСПОД рече: »Примакао се крај моме народу Израелу. Више га нећу штедети.«


»Тачно си одговорио«, рече му Исус. »Чини тако, и живећеш.«


»Учитељу«, рекоше неки учитељи закона, »добро си рекао!«


ГОСПОД ми је рекао: »Добро кажу.


Моја је освета, ја ћу узвратити. У своје време нога ће им се оклизнути; близу је дан њихове пропасти, њихов усуд брзо им се примиче.


ГОСПОД је чуо када сте са мном разговарали, па ми је рекао: »Чуо сам шта ти је овај народ рекао. Добро је све што су рекли.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ