Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јаковљева 5:3 - Библија: Савремени српски превод

3 Зарђаше вам злато и сребро – њихова рђа ће сведочити против вас и прождрети вам тело као огањ. Згрнусте благо у последње дане.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 zlato i srebro vaše rđa je prekrila, rđa njihova protiv vas će svedočiti, a oganj proždreti vaša tela. Blago ste zgrnuli u poslednje dane!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 злато и сребро ваше рђа је прекрила, рђа њихова против вас ће сведочити, а огањ прождрети ваша тела. Благо сте згрнули у последње дане!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Zlato vaše i srebro zarða, i rða njihova biæe svjedoèanstvo na vas: izješæe tijelo vaše kao oganj. Stekoste bogatstvo u pošljednje dane.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 зарђа ваше злато и сребро, и рђа њихова биће сведочанство против вас и прождреће ваша телеса као огањ. Накуписте благо у последње дане.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јаковљева 5:3
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Лаван рече: »Ова гомила је данас сведок између тебе и мене.« Зато су јој дали име Галед.


Ова гомила је сведок и овај стуб је сведок да нећу прећи поред ове гомиле на твоју страну да ти наудим и да ти нећеш поред ове гомиле и овог стуба прећи на моју страну да наудиш мени.


Јаков тада позва своје синове и рече им: »Окупите се око мене да вам кажем шта ће се с вама касније десити.


Збрчкао си ме, и то поста сведок; моја мршавост устаје и против мене сведочи.


У последње дане гора Дома ГОСПОДЊЕГ биће постављена за главну међу горама. Биће узвишена изнад брдâ и сви ће се народи сливати к њој.


Учинићу да једу месо својих синова и кћери. Свако ће јести месо свога ближњега за време тешке опсаде којом ће их притиснути непријатељи, који хоће да им одузму живот.‘


који једете месо мога народа, гулите му кожу и дробите кости, који га черечите као месо за лонац, као месо за котао?«


У последње дане гора Дома ГОСПОДЊЕГ биће постављена за главну међу горама. Биће узвишена изнад брдâ и сви ће се народи сливати к њој.


‚У последње дане, каже Бог, излићу свога Духа на све људе, и ваши синови и кћери ће пророковати, и ваши младићи имаће виђења, и ваши старци ће сањати снове.


Али, због своје тврдоглавости и срца које се не каје, нагомилаваш на себе гнев за Дан гнева, када ће се открити Божији праведни суд.


а њихово учење ће изједати као рак-рана. Међу њима су Именеј и Филит,


»Ево«, рече Исус Навин целом народу, »овај камен ће бити сведок против нас, јер је чуо све речи које нам је ГОСПОД говорио. Он ће бити сведок против вас ако будете неверни своме Богу.«


Пре свега знајте ово: у последње дане доћи ће ругаоци, који ће се ругати и ићи за својим пожудама


А оних десет рогова које си видео и Звер – они ће замрзети Блудницу. Опустошиће је и оголити; појешће јој месо, а њу спалити у огњу.


И ко год није био уписан у Књизи живота, бачен је у огњено језеро.


А страшљивцима, невернима, одвратнима, убицама, блудницима, врачарима, идолопоклоницима и свим лажљивцима место је у језеру горућег сумпора. То је друга смрт.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ