Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јаковљева 5:18 - Библија: Савремени српски превод

18 А онда се опет помолио, и небо је дало кишу, а земља донела род.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 Onda se ponovo pomolio, i nebo je dalo kišu, te je zemlja donela svoj rod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

18 Онда се поново помолио, и небо је дало кишу, те је земља донела свој род.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 I opet se pomoli i nebo dade dažd, i zemlja iznese rod svoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 И опет се помоли, те небо даде кишу и земља изнесе свој род.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јаковљева 5:18
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Не изазивам ја невоље у Израелу«, одговори Илија, »него ти и твоја породица. Одбацили сте ГОСПОДЊЕ заповести и пошли за Ваалима.


Зар ништавни идоли народâ доносе кишу? Зар небеса сама од себе шаљу кишу? Не, него ти, ГОСПОДЕ, Боже наш. Зато се у тебе уздамо, јер ти си Онај који све то чини.


али вас ипак није оставио без сведочанства о себи: он вам чини добро, даје вам кишу са неба и родне године, обиље хране и радост у срцу.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ