Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јаковљева 5:10 - Библија: Савремени српски превод

10 За пример злопаћења и истрајности, браћо моја, узмите пророке, који су говорили у име Господа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 Za primer strpljivosti u zlopaćenju, uzmite, braćo, proroke koji su govorili u ime Gospodnje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

10 За пример стрпљивости у злопаћењу, узмите, браћо, пророке који су говорили у име Господње.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 Uzmite, braæo moja, za ugled stradanja proroke koji govoriše u ime Gospoda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 За пример злопаћења и стрпљивог подношења узмите, браћо, пророке који су у име Господа говорили.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јаковљева 5:10
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Али они су се ругали Божијим гласницима, презирали његове речи и исмевали његове пророке, све док се његова срџба није дигла на његов народ и више није било лека.


»Добра је реч ГОСПОДЊА коју си ми објавио«, одговори Езекија. Јер, мислио је: »Биће мира и сигурности за мог живота.«


»Узалуд сам вам кажњавао децу – никакву поуку не извукоше. Ваш мач ваше пророке раскомада као лав разјарени.


А да су стајали на мом већању, објавили би моје речи моме народу и скренули га са његовог злог пута и од његових злих дела.


Тада службеници и сав народ рекоше свештеницима и пророцима: »Овај човек није заслужио смрт, јер нам је говорио у име ГОСПОДА, нашега Бога.«


»Јерусалиме, Јерусалиме, ти који убијаш пророке и каменујеш оне који су ти послани! Колико пута сам хтео да скупим твоју децу као квочка своје пилиће под крила, али нисте хтели.


Радујте се тога дана и скачите од радости, јер је велика ваша награда на небу. Јер, њихови праоци су исто тако чинили пророцима.


Он треба да остане на небу све до времена успостављања свега онога о чему је Бог давно говорио кроз уста својих светих пророка.


Којег пророка нису ваши праоци прогонили? Чак су и убили оне који су предсказали долазак Праведника. Њега сте сада издали и убили ви,


Сећајте се својих вођа, који су вам проповедали Божију реч. Посматрајте исход њиховог начина живота и угледајте се на њихову веру.


Не говорите један против другога, браћо. Ко говори против свога брата, или свога брата осуђује, говори против Закона и осуђује Закон. А ако осуђујеш Закон, онда га не извршаваш, него си његов судија.


Ако се неко од вас злопати, нека се моли. Ако је неко радостан, нека пева хвалоспеве.


Дакле, стрпљиво истрајте, браћо, до Господњег доласка. Ево и ратар ишчекује драгоцени род земље и стрпљиво чека док не добије рану и касну кишу.


Не гунђајте један против другога, браћо, да не будете осуђени. Ево Судија стоји на вратима!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ