Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јаковљева 4:7 - Библија: Савремени српски превод

7 Потчините се, дакле, Богу, а одуприте се ђаволу, па ће побећи од вас.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 Stoga se pokorite Bogu, a suprotstavite se đavolu, pa će pobeći od vas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

7 Стога се покорите Богу, а супротставите се ђаволу, па ће побећи од вас.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 Pokorite se dakle Bogu, a protivite se ðavolu, i pobjeæi æe od vas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Потчините се, дакле, Богу, а успротивите се ђаволу, и побећи ће од вас.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јаковљева 4:7
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Али ако каже: ‚Нисам задовољан тобом‘, нека са мном чини како мисли да је најбоље.«


Не будите тврдоглави, као што су били ваши очеви – покорите се ГОСПОДУ. Дођите у светилиште, које је он освештао довека. Служите ГОСПОДУ, своме Богу, да се његов љути гнев окрене од вас.


и рече: »Гô сам изашао из мајчине утробе, гô ћу и умрети. ГОСПОД дао, ГОСПОД и узео. Благословено име ГОСПОДЊЕ.«


Кажи Богу: »Како су страхотна твоја дела! Због твоје велике силе улагују ти се непријатељи.


Запрети звери међу трском, крду бикова међу телићима народâ. Нека ти, унижена, сребрне шипке донесе. Распршио си народе којима је мио рат; сада ти пузећи долазе са сребрњацима.


Кажите цару и царици-мајци: »Сиђите са својих престола, јер ће вам ваше сјајне круне спасти с главе.«


Отераће те од људи, па ћеш живети међу дивљим животињама. Као говедо ћеш јести траву и квасиће те роса са неба. Проћи ће седам временâ док не спознаш да Свевишњи влада над људским царствима и даје их коме он хоће.


Бићеш отеран од људи и живећеш са дивљим животињама. Као говедо ћеш јести траву. Проћи ће седам временâ док не спознаш да Свевишњи влада над људским царствима и даје их коме он хоће.«


Узмите мој јарам на себе и учите од мене, јер ја сам кротког и понизног срца, и наћи ћете одмор за своју душу.


»Зато, царе Агрипа, нисам био непокоран небеском виђењу,


»Него, устани и уђи у град, и биће ти речено шта треба да учиниш.«


Не знајући шта је Божија праведност и тражећи да успоставе своју, нису се потчинили Божијој праведности.


Записано је: »Тако ми живота, каже Господ, свако колено ће се савити преда мном и сваки језик признати Бога.«


Не дајте упориште ђаволу.


Потчињавајте се један другом у страху пред Христом.


Зато узмите сву Божију опрему, да можете да се одупрете на дан зла и – када све извршите – да се одржите.


Па и наши очеви по телу васпитавали су нас стегом и ми смо их поштовали. Зар се онда нећемо много више потчинити Оцу духова и живети?


Господа ради, потчињавајте се свакој власти коју су људи поставили: било цару као врховној власти,


Понизите се, дакле, под моћном Божијом руком, да вас узвиси када дође време.


И Самуило му све исприча, ништа не затајивши. Тада Ели рече: »Он је ГОСПОД. Нека учини како мисли да је најбоље.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ