Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јаковљева 3:5 - Библија: Савремени српски превод

5 Тако је и језик мали уд, али се хвали великим стварима. Мала ватра запали велику шуму.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Tako je i jezik mali ud ali se diči velikim delima. Gle, kako mala vatra zapali veliku šumu!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

5 Тако је и језик мали уд али се дичи великим делима. Гле, како мала ватра запали велику шуму!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 A tako je i jezik mali ud, i mnogo èini. Gle, mala vatra, i kolike velike šume sažeže.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Тако је и језик мали уд, али се хвали великим стварима. Види како мала ватра запали велику шуму.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јаковљева 3:5
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Они су говорили Богу: ‚Остави нас на миру! Шта Свесилни може да нам учини?‘


Опаки се пожудом свога срца хвали, лакомог благосиља, а ГОСПОДА презире.


Затворише своје срце бешћутно, устима надмено говоре.


Рекох: »Пазићу на своје путеве да својим језиком не згрешим. Брњицу ћу држати на устима све док је опаки преда мном.«


»Непријатељ рече: ‚Гонићу их, стићи, и плен поделити, до миле воље на њима се искалити. Мач ћу исукати – моја рука ће их уништити.‘


»Ко је тај ГОСПОД да бих га ја послушао и пустио Израел?« рече фараон. »Не познајем тог ГОСПОДА и нећу да пустим Израел.«


Непромишљене речи пробадају попут мача, а речи мудрих доносе исцељење.


Језик мудрих хвали знање, а уста безумних сипају глупости.


Живот и смрт у власти су језика, и који га воле, јешће његов плод.


Без дрва, ватра се гаси; без оговарача, свађа престаје.


Они рекоше: »Хајде да нешто смислимо против Јеремије, јер свештеник неће бити лишен учења Закона, ни мудрац савета, ни пророк речи. Зато хајде да га нападнемо речима и да не обраћамо пажњу на оно што говори.«


»Сине човечији, реци владару Тира: ‚Овако каже Господ ГОСПОД: Узохолио си се, па говориш: »Ја сам бог. Седим на божијем престолу усред мора.« Али ти си човек, а не бог, иако мислиш да си мудар као бог.


Реци му: ‚Овако каже Господ ГОСПОД: »‚Ево ме против тебе, фараоне, царе Египта, велика немани што лежиш међу својим рекама. Говориш: »Нил је мој, за себе сам га начинио.«


Да ли сте спремни, када зачујете звук рога, фруле, цитре, харфе, лире, гајди или било ког другог музичког инструмента, да сместа паднете и поклоните се кипу који сам начинио? Ако му се не поклоните, бићете сместа бачени у ужарену пећ. И који бог вас тада може избавити из мојих руку?«


цар рече: »Зар није велик Вавилон, који сам ја изградио својом силном моћи, да ми буде царски дом, на славу мога величанства!«


Па и лађама, иако су онолике и силни ветрови их гоне, управља малено кормило куда год кормилар хоће.


Говоре хвалисаве и празне речи и разузданим телесним пожудама маме оне што су тек побегли од оних који живе у заблуди.


Они су гунђала и зановетала, људи који живе по својим пожудама; устима говоре охоле речи и улагују се ради добитка.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ