Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јаковљева 2:4 - Библија: Савремени српски превод

4 зар тако не правите разлике међу собом и не постајете судије са злим мислима?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Niste li tako napravili razliku među sobom i postali sudije sa opakim mislima?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Нисте ли тако направили разлику међу собом и постали судије са опаким мислима?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 I ne rasudiste u sebi, nego biste sudije zlijeh pomisli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 нисте ли дошли до двоумљења у себи и тако постали судије са злим мислима?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јаковљева 2:4
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Да, знам ја добро шта мислите и сплетке којима бисте да ми учините зло.


који није пристрастан према кнежевима и богатоме не даје предност над сиромахом, јер сви су његово дело?


Јер, он убогоме стоји здесна, да га спасе од оних који га осуђују.


Зар заиста праведне пресуде доносите, поглавари? Зар поштено судите људима?


»Докле ћете судити неправедно и бити пристрасни према опакима? Села


»Стога сам учинио да будете презрени и понижени пред целим народом, јер се нисте држали мојих путева, него сте Закон примењивали пристрасно.«


Тада Господ рече: »Чули сте шта каже неправедни судија.


Не судите по спољашњости, него судите праведно.«


Али мудрост која долази са неба пре свега је чиста, затим мирољубива, блага, попустљива, пуна милосрђа и добрих плодова, непристрасна и нелицемерна.


Не говорите један против другога, браћо. Ко говори против свога брата, или свога брата осуђује, говори против Закона и осуђује Закон. А ако осуђујеш Закон, онда га не извршаваш, него си његов судија.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ