Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јаковљева 1:10 - Библија: Савремени српски превод

10 а богати својом униженошћу, пошто ће нестати као пољски цвет.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 a onaj koji je bogat – svojom poniznošću, jer će svenuti kao cvet u travi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

10 а онај који је богат – својом понизношћу, јер ће свенути као цвет у трави.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 A bogati svojom poniznošæu; jer æe proæi kao cvijet travni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 а богати својим понижењем, јер ће проћи као цвет траве.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јаковљева 1:10
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Као цвет никне па увене, као сенка која бежи, не опстаје.


Моји дани су као вечерња сенка и као трава се сушим.


А човек – његови дани су као трава. Као пољски цвет цвета,


јер они ће се ускоро осушити као трава, брзо свенути као зелено биље.


»Сваки човек као авет тумара, узалуд трчкара унаоколо, богатство гомила, а не зна ко ће га покупити.


Глас каже: »Вичи.« А ја рекох: »Шта да вичем?« »Сваки човек је као трава и сва његова приврженост као пољски цвет;


трава се осуши и цвет отпадне кад на њих дуне дах ГОСПОДЊИ. Да, народ је трава.


Јер, овако каже Вишњи и Узвишени, који је довека жив, чије Име је свето: »Живим на месту високом и светом, али и с оним ко је скрушен и понизног духа, да оживим дух понизних и оживим срце скрушених.


Све је ово моја рука начинила и све је ово моје«, говори ГОСПОД. »Али ово ће ми бити мило: онај ко је понизан и скрушеног духа, ко дрхти пред мојом речју.


»Благо сиромашнима духом, јер њихово је Царство небеско.


Ако, дакле, Бог тако одева пољску траву – која данас јесте, а сутра се баца у ватру – зар неће много више облачити вас, маловерни?


и који користе ствари овога света – као да их не користе, јер пролази обличје овога света.


Штавише, ја све сматрам губитком у поређењу с оним што све превазилази: спознањем Христа Исуса, мога Господа, ради кога сам све изгубио. И све сматрам смећем да бих добио Христа


Налажи онима који су богати на овом свету да не буду охоли, да се не уздају у несигурно богатство, него у Бога, који нам све богато даје на уживање,


Па ви не знате ни шта ће бити сутра! Јер, шта је ваш живот? Ви сте измаглица која се начас појави, а онда ишчезне.


Јер: »Сваки човек је као трава и сва његова слава као пољски цвет; трава се осуши и цвет отпадне,


Свет и његове пожуде пролазе, а ко извршава Божију вољу, остаје довека.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ