Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 9:25 - Библија: Савремени српски превод

25 Сада смо у твојим рукама. Уради с нама онако како мислиш да је добро и исправно.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

25 Sada smo, evo, u tvojim rukama. Čini s nama što smatraš da je dobro i pravo.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

25 Сада смо, ево, у твојим рукама. Чини с нама што сматраш да је добро и право.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

25 A sada eto smo ti u ruku; èini što misliš da je dobro i pravo da s nama uèiniš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 Ево, сада смо у твојим рукама. Учини са нама како мислиш да је добро и праведно.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 9:25
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Твоја робиња је у твојој власти«, рече Аврам. »Учини с њом како мислиш да је најбоље.« Сараја тада поче да злоставља Агару, па ова побеже од ње.


Али ако каже: ‚Нисам задовољан тобом‘, нека са мном чини како мисли да је најбоље.«


Давид рече Гаду: »На великој сам муци. Дај да паднемо у ГОСПОДЊЕ руке, јер је његова самилост велика. Али немој да паднем у руке људима.«


Стога управитељ палате, заповедник града, старешине и старатељи послаше Јехуу ову поруку: »Ми смо твоје слуге и чинићемо све што нам будеш рекао. Никог нећемо прогласити за цара. Учини како мислиш да је најбоље.«


Био сам гневан на свој народ и оскврнавио свој посед. Предао сам их у твоје руке, а ти им се ниси смиловала. И на старце си стављала тежак јарам.


А што се мене тиче – у вашим сам рукама. Учините са мном што год мислите да је добро и исправно.


»Он је у вашим рукама«, одврати цар Цидкија. »Ја не могу ништа против вас.«


Да, Оче, свидело ти се да тако буде.


И Исус Навин овако уради: избави их из руку Израелаца и ови их не побише.


Али Израелци рекоше ГОСПОДУ: »Згрешили смо. Учини с нама како мислиш да је најбоље, само нас, молимо те, данас избави.«


Потом Гедеон оде Сукоћанима и рече: »Ево Зеваха и Цалмуне, због којих сте ме увредили кад сте рекли: ‚Што да дамо хлеба твојој војсци кад још ниси ухватио Зеваха и Цалмуну?‘«


И Самуило му све исприча, ништа не затајивши. Тада Ели рече: »Он је ГОСПОД. Нека учини како мисли да је најбоље.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ