Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 7:23 - Библија: Савремени српски превод

23 Они то узеше из шатора, па донеше Исусу Навину и свим Израелцима и распростреше пред ГОСПОДОМ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

23 Uzeli su ih iz šatora i doneli ih Isusu i svim Izrailjcima, i položili ih pred Gospoda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

23 Узели су их из шатора и донели их Исусу и свим Израиљцима, и положили их пред Господа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

23 I uzeše iz šatora i donesoše k Isusu i svijem sinovima Izrailjevijem, i metnuše pred Gospoda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 Узеше то из шатора, донесоше Исусу и свим синовима Израиљевим и ставише пред Господа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 7:23
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Сад кад си претражио све моје ствари, шта си нашао што припада твом дому? Стави то овде пред своје и моје рођаке, па нека они пресуде између нас двојице.


Исус Навин посла људе, који отрчаше до шатора. Све је било тамо, сакривено у шатору, а сребро одоздо.


Тада Исус Навин, и сав Израел с њим, узе Ахана сина Зариног, оно сребро, огртач и златну шипку, његове синове и кћери, његова говеда, магарад и овце, његов шатор и све што је имао, па га одведе у долину Ахор.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ