Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 3:14 - Библија: Савремени српски превод

14 Када је народ кренуо из табора да пређе преко реке Јордан, испред њега су пошли свештеници носећи Ковчег савеза.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

14 Kad je narod krenuo iz svojih šatora da pređe preko Jordana, sveštenici koji nose Kovčeg saveza su bili ispred naroda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

14 Кад је народ кренуо из својих шатора да пређе преко Јордана, свештеници који носе Ковчег савеза су били испред народа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 I kad se podiže narod iz šatora svojih da prijeðe preko Jordana, i sveštenici ponesoše kovèeg zavjetni pred narodom,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Тада се подиже народ из шатора својих да пређе Јордан. Свештеници понесоше ковчег савеза пред народом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 3:14
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Устани, ГОСПОДЕ, дођи до места свога починка, ти и Ковчег твоје силе.


Тих дана, када се ваш број силно увећа у земљи«, говори ГОСПОД, »више се неће говорити: ‚Ковчег ГОСПОДЊЕГ савеза.‘ Он им више никад неће падати на памет, нити ће га се сећати. Неће им недостајати, нити ће бити направљен други.


»Узмите ову Књигу закона и ставите је поред Ковчега савеза ГОСПОДА, вашега Бога. Нека стоји тамо као сведок против вас.


а у њему златан кадиони жртвеник и Ковчег савеза, сав обложен златом. У Ковчегу је била златна посуда с маном, Ааронов штап, који је пропупео, и плоче савеза,


»‚Онда сте прешли преко реке Јордан и дошли до Јерихона. Житељи Јерихона борили су се против вас, а тако и Аморејци, Перижани, Ханаанци, Хетити, Гиргашани, Хивијци и Јевусејци, али ја сам их предао у ваше руке.


и заповедише народу: »Када видите Ковчег савеза ГОСПОДА, вашега Бога, и свештенике, који су Левити, како га носе, крените са свог места и пођите за њим.


А свештеницима рече: »Подигните Ковчег савеза и крените испред народа.« И они га подигоше и кренуше испред народа.


Тада Исус Навин позва свештенике и рече им: »Подигните Ковчег ГОСПОДЊЕГ савеза и нека испред њега седам свештеника носи седам труба од овнујских рогова.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ