Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 23:1 - Библија: Савремени српски превод

1 Много времена након што је ГОСПОД дао Израелу починак од свих његових непријатеља око њега, Исус Навин, који је зашао у дубоку старост,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 Prošlo je mnogo vremena od kako je Gospod dao počinak Izrailju od svih njihovih neprijatelja unaokolo. Isus je ostareo i zašao u godine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

1 Прошло је много времена од како је Господ дао починак Израиљу од свих њихових непријатеља унаоколо. Исус је остарео и зашао у године.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 A poslije mnogo vremena, pošto Gospod umiri Izrailja od svijeh neprijatelja njegovijeh unaokolo, i Isus bi star i vremenit,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Прошло је много времена откако је Господ осигурао Израиљ од свих околних непријатеља. Исус зађе у године и остари.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 23:1
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Умро је у веома дубокој старости, пошто је поживео много година.


Када је цар Давид зашао у дубоку старост, није могао да се угреје чак ни када су га покривали.


Јер Давид је био рекао: »Пошто је ГОСПОД, Бог Израелов, дао свом народу починак и дошао да се настани у Јерусалиму довека,


Ово је списак Израелаца – глава породица, заповедника над хиљадама и заповедника над стотинама и њихових службеника који су служили цару у свему што се тицало војних одреда који су били на дужности из месеца у месец током целе године. Сваки одред састојао се од 24.000 људи.


Када је Авија умро и када су га сахранили у Давидовом граду, на месту цара наследи га његов син Аса, за чије владавине је земља била у миру десет година.


Из сваког града у Јуди уклонио је узвишице и кадионе жртвенике и царство је било у миру под њим.


А Јосафатово царство било је у миру, јер му је његов Бог дао починак са свих страна.


До крајева земље он прекида ратове, лук ломи и копље сече, кола спаљује.


као говедима која силазе у долину, Дух ГОСПОДЊИ дао им је починак. Тако си водио свој народ да за себе стекнеш славно име.


»Сада имам сто двадесет година и више нисам у стању да вас водим. А и ГОСПОД ми је рекао: ‚Ти нећеш прећи преко реке Јордан.‘


Тако је Исус Навин заузео целу земљу, баш као што је ГОСПОД наложио Мојсију, и дао је у наследство Израелу према његовим племенима. Тада земља отпочину од рата.


Када је Исус Навин зашао у дубоку старост, ГОСПОД му рече: »Зашао си у дубоку старост, а остало је још много земље да се запоседне.


ГОСПОД им је дао мир са свих страна, баш као што се и заклео њиховим праоцима. Нико од њихових непријатеља није могао да им се супротстави. ГОСПОД им је предао у руке све њихове непријатеље.


»А сада, пошто је ГОСПОД, ваш Бог, и вашим сународницима дао починак као што им је обећао, вратите се својим кућама у земљи коју вам је Мојсије, слуга ГОСПОДЊИ, дао у посед на источној страни реке Јордан.


Сада вас, ето, предводи цар. А ја сам остарио и оседео – ево и моји синови су међу вама. Предводио сам вас од своје младости до данас.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ