Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 22:6 - Библија: Савремени српски превод

6 Онда их Исус Навин благослови и отпусти, и они одоше кући.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Isus ih je, zatim, blagoslovio i otpremio, i oni odoše u svoje šatore.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

6 Исус их је, затим, благословио и отпремио, и они одоше у своје шаторе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 I blagoslovi ih Isus, i otpusti ih da idu u svoje šatore.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Тада их Исус благослови и отпусти их, а они пођоше ка својим шаторима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 22:6
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

и он благослови Аврама, говорећи: »Нека благослови Аврама Бог Свевишњи, Створитељ неба и земље.


Тада Јаков благослови фараона и оде.


Онда Јосиф уведе свог оца Јакова и доведе га пред фараона. Јаков благослови фараона,


Када је Давид завршио с приношењем жртава паљеница и жртава за заједништво, благослови народ у име ГОСПОДА над војскама,


па сваком човеку и жени у окупљеноме мноштву Израелаца даде по један хлеб, колач од урми и колач од сувог грожђа. После тога сав народ оде кући.


Када се и Давид вратио кући да благослови своје укућане, Михал кћи Саулова изађе му у сусрет и рече: »Баш је достојанствен данас био цар Израела онако се откривајући пред слушкињама својих службеника као неки простак!«


Осмога дана Соломон отпусти народ, који благослови цара и оде кући, срећан и задовољан због свега доброг што је ГОСПОД учинио за свога слугу Давида и свој народ Израел.


Иако се већина од мноштва оних који су дошли из Ефрема, Манасије, Исахара и Завулона нису очистили, ипак су јели пасхално јагње, противно оном што је записано. Али Езекија се овако помоли за њих: »Нека ГОСПОД, који је добар, опрости свакоме


Мојсије прегледа урађено и виде да су све урадили баш онако како је ГОСПОД заповедио. И Мојсије их благослови.


Тада их Симеон благослови, па рече његовој мајци Марији: »Ово дете је одређено да обори и подигне многе у Израелу и да буде знак који ће бити оспораван,


Онда их одведе све до Витаније, па подиже руке и благослови их.


Тада Исус благослови Калева сина Јефунеовог и у наследство му даде Хеврон.


Онда Исус Навин отпусти народ, свакога на његово наследство.


Самуило објасни народу права и дужности цара, па их записа на свитак, који положи пред ГОСПОДА. Потом посла сав народ кући.


изабра себи три хиљаде Израелаца – од којих је две хиљаде било с њим у Михмасу и у Бетелском горју, а једна хиљада с Јонатаном у Гиви Венијаминовој – а остале посла кући.


Ели би тада благосиљао Елкану и његову жену, говорећи: »Нека ти ГОСПОД дâ потомке од ове жене, да замене ово дете које је затражила у молитви, па га дала ГОСПОДУ.« Потом би се вратили кући.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ