Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 19:30 - Библија: Савремени српски превод

30 Уме, Афека и Рехова. Било је двадесет два града са њиховим селима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

30 Umu, Afek i Reov: dvadeset dva grada sa svojim selima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

30 Уму, Афек и Реов: двадесет два града са својим селима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

30 I Ama i Afek i Reov; dvadeset i dva grada sa selima svojim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

30 Ама, Афек и Реов. Двадесет два града са селима њиховим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 19:30
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

док осталих двадесет седам хиљада побеже у град Афек, где се на њих обруши зид. И Бен-Хадад побеже у град, па се сакри у једној задњој одаји.


»Сине човечији, окрени лице према Сидону. Пророкуј против њега


Из Јосифовог, то јест Манасијиног племена: Гади син Сусијев.


цар Афека, један, цар Лашарона, један,


на југу – сва ханаанска земља и Меара, која припада Сидонцима, све до Афека на аморејској граници,


Авдона, Рехова, Хамона и Кане, све до Великог Сидона.


Тамо је скретала према Рами и ишла до утврђеног града Тира, где је граница скретала према Хоси и завршавала се на мору на подручју Ахзива,


Ови градови са својим селима били су наследство Асировог племена по његовим братствима.


Хелкат и Рехов са пашњацима – четири града.


Ни Асировци нису истерали житеље Ака, Сидона, Ахлава, Ахзива, Хелбе, Афика и Рехова.


Филистејци окупише сву своју војску код Афека, а Израелци се утаборише код извора у Јизреелу.


А оно што је Самуило говорио, прочуло се по целом Израелу. Израелци кренуше у бој против Филистејаца. Утаборише се код Евенезера, а Филистејци код Афека.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ