Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 18:17 - Библија: Савремени српски превод

17 Затим је скретала на север, ишла до Ен-Шемеша, па даље до Гелилота, који гледа на превој Адумим, и спуштала се до камена Бохана сина Рувимовог.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Od severa je zavijala i išla ka En-Semesu, izbijala na Gelilot nasuprot adumimske uzvišice, i spuštala se do Kamen Voana, sina Ruvimovog.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

17 Од севера је завијала и ишла ка Ен-Семесу, избијала на Гелилот насупрот адумимске узвишице, и спуштала се до Камен Воана, сина Рувимовог.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 Potom se obræe od sjevera i ide na En-Semes, a otuda ide na Galilot, koji je prema gori Adumimskoj, i slazi na kamen Voana sina Ruvimova;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Потом иде на север и на Ен-Семес. Потом иде на Галилот, који је наспрам Адумимске горе, и силази на стену Воана, сина Рувимовог.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 18:17
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

па се пењала до Бет-Хогле и продужавала северно од Бет-Араве пењући се до камена Бохана сина Рувимовог.


Одатле се граница пењала од долине Ахор до Девира и скретала на север до Гилгала, који гледа на превој Адумим јужно од кланца. Потом је ишла даље до водâ Ен-Шемеша и завршавала се код Ен-Рогела.


Одатле је ишла до северне падине која гледа на Араву, па се спуштала у Араву.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ