Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 16:8 - Библија: Савремени српски превод

8 Од Тапуаха је граница ишла на запад дуж потока Кане и завршавала се на мору. То је наследство Ефремовог племена по његовим братствима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Granica je, zatim, išla od Tafuje prema moru do potoka Kane i nastavljala prema moru. To je bilo nasledstvo plemena sinova Jefremovih po svojim porodicama.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

8 Граница је, затим, ишла од Тафује према мору до потока Кане и настављала према мору. То је било наследство племена синова Јефремових по својим породицама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 Od Tafuje ide meða k istoku do potoka Kane i izlazi na more. To je našljedstvo plemena sinova Jefremovijeh po porodicama njihovijem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Од Тафује иде граница на запад до потока Кане и излази на море. То је наследство племена синова Јефремових по породицама њиховим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 16:8
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

па га поставио за цара над Гиладом, Ашуријем, Јизреелом, Ефремом, Венијамином и целим Израелом.


Њихов посед и насеља били су: Бетел са околним селима, Нааран према истоку, Гезер са околним селима према западу и Сихем са околним селима све до Аје и околних села,


»Ефрем ће имати део уз Манасијино подручје, од истока до запада.


»‚Ваша западна граница је обала Великог мора. То вам је граница на западу.


цар Тапуаха, један, цар Хефера, један,


У њега су улазили и градови са њиховим селима одвојени за Ефремовце унутар наследства Манасијеваца.


Манасијино подручје протезало се од Асира до Михметата, источно од Сихема. Одатле је граница ишла јужно до Ен-Тапуаха.


Авдона, Рехова, Хамона и Кане, све до Великог Сидона.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ