Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 16:7 - Библија: Савремени српски превод

7 Од Јанохе се спуштала до Атрота и Наарата и, дотичући Јерихон, завршавала се на реци Јордан.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 Od Janohe se spuštala ka Atarot-Narotu, doticala se Jerihona i izbijala na Jordan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

7 Од Јанохе се спуштала ка Атарот-Нароту, дотицала се Јерихона и избијала на Јордан.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 Potom slazi od Janohe do Atarota i Narata, i došavši do Jerihona udara u Jordan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Потом се спуштала од Јанохе до Атарота и Нарата, дотицала Јерихон и завршавала се на Јордану.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 16:7
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Њихов посед и насеља били су: Бетел са околним селима, Нааран према истоку, Гезер са околним селима према западу и Сихем са околним селима све до Аје и околних села,


Отишли су из горја Аварим и утаборили се на Моавским пољанама, крај реке Јордан, преко пута Јерихона,


а одатле до мора. Од Михметата на северу скретала је на исток до Таанат-Шила, па с његове источне стране продужавала до Јанохе.


воде које су текле одозго престадоше да теку. Нагомилале су се као иза бране, све до града Адама близу Цартана, а воде које су текле у море Араву, Слано море сасвим су отекле. Тако народ пређе реку тачно преко пута Јерихона.


А Јерихон је био чврсто затворен због Израелаца – нико није могао ни да изађе ни да уђе.


У то време Исус Навин изрече ово проклетство: »Проклет био пред ГОСПОДОМ човек који предузме да опет сагради овај град, Јерихон: »По цену свога првенца градио му темеље, по цену најмлађега свога капије му постављао.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ