Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 14:6 - Библија: Савремени српски превод

6 Људи из Јудиног племена приђоше Исусу Навину у Гилгалу, а Калев син Јефунеа Кеназовца му рече: »Ти знаш шта је у Кадеш-Барнеи ГОСПОД рекао Мојсију, Божијем човеку, о мени и теби.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Judejci pristupe Isusu u Galgalu, a Halev, sin Jefonijin, Kenežanin, obrati mu se: „Ti znaš šta je Gospod rekao Mojsiju, čoveku Božijem, za mene i za tebe u Kadis-Varniji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

6 Јудејци приступе Исусу у Галгалу, а Халев, син Јефонијин, Кенежанин, обрати му се: „Ти знаш шта је Господ рекао Мојсију, човеку Божијем, за мене и за тебе у Кадис-Варнији.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 A sinovi Judini doðoše k Isusu u Galgalu, i reèe mu Halev sin Jefonijin Kenezej: ti znaš šta je kazao Gospod Mojsiju sluzi Božijemu za me i za te u Kadis-Varniji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 У то време синови Јудини дођоше к Исусу у Галгал и рече му Халев, син Јефонијин, Кенезеј: „Ти знаш шта је казао Господ Мојсију, слуги Господњем, за мене и за тебе у Кадис-Варнији.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 14:6
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Један Божији човек дође по ГОСПОДЊОЈ заповести из Јуде у Бетел баш кад је Јаровам стао пред жртвеник да принесе жртву.


и крену за Божијим човеком. Нађе га како седи под једном смрдљиком, па га упита: »Јеси ли ти Божији човек који је дошао из Јуде?« »Јесам«, одговори овај.


»Догодине у ово време«, рече Јелисије, »у наручју ћеш држати сина.« »Не, господару«, одврати она. »Не заваравај своју слушкињу, Божији човече.«


Из Ваал-Шалише дође један човек и донесе Божијем човеку двадесет векни јечменог хлеба, печеног од првина зрелог зрневља, и неколико класова. »Дај то људима да једу«, рече Јелисије Гехазију.


Она рече своме мужу: »Знам да је овај човек који често долази овамо Божији свети човек.


Онда се упиљи у Хазаела све док се овај не постиде. Тада Божији човек заплака.


Јелисије оде у Дамаск. Бен-Хадад, цар Арама, био је болестан, па кад су му рекли: »Божији човек је дошао чак овамо«,


И синови Мојсија, Божијег човека, рачунали су се као део Левијевог племена.


Господе, ти си нам пребивалиште кроз сва поколења.


па их уведох у Дом ГОСПОДЊИ, у одају синова Божијег човека Ханана сина Јигдалјиног, која је одмах уз одају за службенике, а изнад одаје чувара капија Маасеје сина Шалумовог.


Дођоше Мојсију и Аарону и целој израелској заједници у Кадешу, у пустињи Паран, па њима и целој заједници поднеше извештај и показаше плодове земље.


Тада Калев утиша народ око Мојсија и рече: »Треба сместа да идемо горе и запоседнемо земљу, јер ми то можемо.«


Из Јудиног племена: Калев син Јефунеов.


Али, пошто је у мом слузи Калеву другачији дух и пошто из свега срца иде за мном, довешћу га у земљу у коју је ишао, и његови потомци ће је наследити.


Ниједан од вас неће ући у земљу за коју сам се заклео да ћете се у њој настанити, осим Калева сина Јефунеовог и Исуса Навина.


а Исус Навин и Калев син Јефунеов, који су били међу онима који су извиђали земљу, раздреше своју одећу,


Јер, ГОСПОД је рекао тим Израелцима да ће сигурно помрети у пустињи, и није остао ниједан од њих осим Калева сина Јефунеовог и Исуса Навина.


– ниједан осим Калева сина Јефунеа Кеназовца и Исуса Навина, који су из свега срца ишли за ГОСПОДОМ.‘


Ово је благослов којим је Мојсије, Божији човек, благословио Израелце пре своје смрти.


Никада више у Израелу није било пророка као што је Мојсије, кога је ГОСПОД познавао лицем у лице,


Потом Мојсије, слуга ГОСПОДЊИ, умре тамо у Моаву, као што је ГОСПОД и рекао.


А ти, Божији човече, бежи од тога, а иди за праведношћу, побожношћу, вером, љубављу, стрпљивошћу, кроткошћу.


да Божији човек буде потпуно припремљен за свако добро дело.


Потом се Исус, и сав Израел с њим, врати у табор у Гилгалу.


Тако Хеврон припада Калеву сину Јефунеа Кеназовца до дана данашњег јер је верно ишао за ГОСПОДОМ, Богом Израеловим.


И заузе га Отниел, син Калевовог брата Кеназа, па му Калев даде своју кћер Ахсу за жену.


Народ је изашао из реке Јордан десетог дана првог месеца и утаборио се у Гилгалу, на источној граници Јерихона.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ