Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 13:29 - Библија: Савремени српски превод

29 Ово је Мојсије дао половини Манасијиног племена по његовим братствима:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

29 Mojsije je dao deo polovini Manasijinog plemena prema njegovim porodicama.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

29 Мојсије је дао део половини Манасијиног племена према његовим породицама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

29 I dade Mojsije polovini plemena Manasijina, i dobi polovina plemena sinova Manasijinih po porodicama svojim;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

29 Потом даде Мојсије део половини Манасијиног племена. Наследство половини Манасијиног племена било је према породицама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 13:29
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Половина Манасијиног племена била је бројна. Они су се населили на земљи од Башана до Ваал-Хермона, то јест Сенира, горе Хермон.


»Манасија ће имати део уз Нефталимово подручје, од истока до запада.


Када земља буде покорена пред ГОСПОДОМ, моћи ћете да се вратите и бићете ослобођени своје обавезе према ГОСПОДУ и према Израелу, а ова земља ће бити ваш посед пред ГОСПОДОМ.


Стога Мојсије даде Гилад Махировцима, Манасијиним потомцима, и они се тамо настанише.


Остатак Гилада, као и цео Башан, Огово царство, дао сам половини Манасијиног племена. (Цела покрајина Аргов у Башану била је позната као земља Рефајаца.


Ти градови и њихова села били су наследство Гадоваца по њиховим братствима.


Подручје од Маханајима, укључујући цео Башан, цело царство Ога, цара Башана, свих шездесет Јаирових насеља у Башану,


Тако је Манасија добио још десет делова земље поврх Гилада и Башана источно од реке Јордан,


јер су Манасијине кћери добиле наследство међу његовим синовима, док је Гилад припао осталим Манасијиним потомцима.


(Једној половини Манасијиног племена Мојсије је дао земљу у Башану, а другој половини је Исус Навин дао земљу међу њиховим сународницима на западној страни реке Јордан.) Када их је Исус Навин послао кући, благослови их


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ