Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 13:25 - Библија: Савремени српски превод

25 Подручје Јаазера, све гиладске градове и половину земље Амонаца све до Ароера близу Рабе,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

25 Njima je pripala oblast Jazira, svi gradovi u Galadu, polovina zemlje Amonaca do Aroira, koji je nasuprot Rave,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

25 Њима је припала област Јазира, сви градови у Галаду, половина земље Амонаца до Ароира, који је насупрот Раве,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

25 I bjehu im meðe Jazir i svi gradovi Galadski i polovina zemlje sinova Amonovijeh do Aroira koji je prema Ravi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 Они добише ове области: Јазир и све градове галадске и половину земље синова Амонових до Ароира, наспрам Раве.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 13:25
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

У пролеће, у време када цареви иду у рат, Давид посла Јоава са својим заповедницима и свом израелском војском. Они поразише Амонце и опседоше Рабу. А Давид је остао у Јерусалиму.


Јоав нападе амонски град Рабу и заузе царску тврђаву,


Када су прешли преко реке Јордан, утаборише се код Ароера, јужно од тога града у кланцу, па прођоше кроз Гад и даље према Јаазеру.


Што се тиче Хевроноваца, према њиховим породичним родословима, главни међу њима био је Јерија. Четрдесете године Давидове владавине претражили су њихов родослов и нашло се да међу Хевроновцима у Јаазеру у Гиладу има способних људи.


Хешбон и Јаазер, са припадајућим пашњацима.


Вену хешбонске њиве, а тако и лоза у Сивми. Незнабожачки владари најбоље чокоте изломише, који су некад досезали све до Јаазера и ширили се у пустињу, а изданци им се пружали све до мора.


Ароерови градови биће напуштени, остављени стадима за пландиште, где их нико неће плашити.


Плачем због вас, лозе Сивме, као што плаче Јаазер. Розге су вам се пружале све до мора, досезале до мора Јаазера. Уништитељ се обори на ваше летње плодове и грожђе.


Да им се срце следи од страха и да их што више изгине, поставио сам мач на свим њиховим капијама, спреман, авај, да севне попут муње, за покољ наоштрен.


запалићу огањ на зидинама Рабе који ће јој прождрети тврђаве уз бојне покличе у дан битке, уз силан вихор у дан олује.


Након што је Мојсије послао људе да извиде Јаазер, Израелци заузеше насеља око њега и истераше Аморејце који су тамо били.


Атрот Шофан, Јаазер, Јогбеху,


Када се примакнете Амонцима, не узнемиравајте их и не заподевајте кавгу с њима, јер вам нећу дати у посед ниједан део њихове земље. Дао сам је у посед Лотовим потомцима.«


(Од Рефајаца је био преостао само башански цар Ог. Постеља му је била од гвожђа, девет лаката дуга и четири лакта широка. Она се још налази у Раби Амонској.)


затим Гилад, подручје Гешураца и Маахатоваца, целу гору Хермон и цео Башан све до Салхе –


Ово је Мојсије дао Гадовом племену по његовим братствима:


и од Хешбона до Рамат-Мицпе и Бетонима, и од Маханајима до границе Девира,


Хешбон и Јаазер са пашњацима – укупно четири града.


Гилад остаде с оне стране Јордана. А зашто ли је Дан оклевао крај лађа? Асир је боравио на обали мора и остао у својим увалама.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ