Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 12:7 - Библија: Савремени српски превод

7 Ово су цареви земље које су Исус Навин и Израелци поразили с ове, западне стране реке Јордан, од Ваал-Гада у либанској долини до горе Халак, која се уздиже према Сеиру, цареви чију је земљу Исус Навин дао у посед Израеловим племенима према оном што им је додељено

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 Ovo su carevi zemalja koje su Isus i Izrailjci porazili na zapadnoj strani Jordana, od Val-Gada, u dolini Livana do gore Alaka, što vodi gore u Sir. Isus je dao njihovu zemlju u posed Izrailjevim plemenima prema njihovim delovima,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

7 Ово су цареви земаља које су Исус и Израиљци поразили на западној страни Јордана, од Вал-Гада, у долини Ливана до горе Алака, што води горе у Сир. Исус је дао њихову земљу у посед Израиљевим племенима према њиховим деловима,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 A ovo su carevi zemaljski koje pobi Isus sa sinovima Izrailjevijem s onu stranu Jordana k zapadu, od Val-Gada u polju Livanskom pa do gore Alaka kako se ide k Siru; i tu zemlju dade Isus plemenima Izrailjevijem u našljedstvo prema dijelovima njihovijem,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Ово су цареви земље које су победили Исус са синовима Израиљевим са ове западне стране Јордана, од Вал-Гада у ливанској равници до планине Алак, која се издиже према Сиру. Њихову земљу даде Исус племенима Израиљевим у посед према њиховим деловима,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 12:7
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

и Хоријце у горском крају Сеиру све до Ел-Парана близу пустиње.


Јаков посла пред собом гласнике свом брату Исаву у сеирски крај у Едому,


Ово су синови Сеира Хоријца, који су живели у Едому: Лотан, Шовал, Цивон, Ана,


Тако се Исав, то јест Едом, настани у горском крају Сеиру.


Сихона, цара Аморејаца, Ога, цара Башана, и сва ханаанска царства –


Онда смо се окренули и пошли у пустињу путем према Црвеном мору, као што ми је ГОСПОД рекао. И дуго смо обилазили око горског краја Сеира.


Овако заповеди народу: ‚Сада ћете проћи кроз подручје својих сродника, Исавових потомака, који живе у Сеиру. Они ће вас се бојати, али ви будите обазриви.


од горе Халак, која се уздиже према Сеиру, до Ваал-Гада у либанској долини испод горе Хермон. Поразио је, заробио и погубио све њихове цареве.


Тако је Исус Навин заузео целу земљу, баш као што је ГОСПОД наложио Мојсију, и дао је у наследство Израелу према његовим племенима. Тада земља отпочину од рата.


Свештеници који су носили Ковчег ГОСПОДЊЕГ савеза стајали су чврсто на сувом тлу усред реке Јордан док сав израелски народ није прешао преко Јордана по сувом.


Када су сви цареви западно од реке Јордан – они у Горју, Шефели и дуж целе обале Великог мора све до Либана: цареви Хетита, Аморејаца, Ханаанаца, Перижана, Хивијаца и Јевусејаца – чули шта се догодило,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ