Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 12:16 - Библија: Савремени српски превод

16 цар Македе, један, цар Бетела, један,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 car makedski, jedan; car vetiljski, jedan;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

16 цар македски, један; цар ветиљски, један;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 Car Makidski jedan; car Vetiljski jedan;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Цар макидски – један, цар ветиљски – један.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 12:16
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Оданде оде у брда источно од Бетела, где разапе свој шатор. Бетел му је био на западу, а Ај на истоку. Тамо Аврам подиже жртвеник ГОСПОДУ и поклони се ГОСПОДУ.


То место назва Бетел. Град уз њега пре тога се звао Луз.


Тог истог дана Исус Навин заузе Македу и мачем погуби житеље града и његовог цара. Он потпуно уништи све живо у њему, не оставивши ниједног преживелог. Са царем Македе учини исто што и са царем Јерихона.


цар Ливне, један, цар Адулама, један,


цар Тапуаха, један, цар Хефера, један,


Ни у Ају ни у Бетелу не остаде ниједан човек – сви су кренули у потеру за Израелцима. Тако су, гонећи Израелце, оставили град отворен.


Јосифова племена нападоше Бетел, и ГОСПОД је био с њима.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ