Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 10:41 - Библија: Савремени српски превод

41 Покорио је народе од Кадеш-Барнее до Газе и од целог гошенског краја све до Гивона.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

41 Isus ih je pobio od Kadis-Varnije do Gaze, i sav kraj gosenski do Gavaona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

41 Исус их је побио од Кадис-Варније до Газе, и сав крај госенски до Гаваона.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

41 I pobi ih Isus od Kadis-Varnije do Gaze, i svu zemlju Gosensku do Gavaona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

41 Поби их Исус од Кадис-Варније до Газе и сву земљу госенску до Гаваона.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 10:41
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

па се подручје Ханаанаца протезало од Сидона према Герару, све до Газе, па према Содоми, Гомори, Адми и Цевоиму, све до Лаше.


У Гивону се ГОСПОД показа Соломону ноћу у сну. Бог рече: »Затражи шта год хоћеш да ти дам.«


»Ашкелон ће то видети и уплашити се, Газа ће се превијати у боловима, а тако и Екрон, јер ће му се изјаловити нада. Газа ће остати без цара, Ашкелон ће бити ненастањен,


Дођоше Мојсију и Аарону и целој израелској заједници у Кадешу, у пустињи Паран, па њима и целој заједници поднеше извештај и показаше плодове земље.


Тако су урадили и ваши очеви кад сам их из Кадеш-Барнее послао да разгледају земљу.


па скреће јужно од превоја Акрабима, продужава до Цина и иде јужно од Кадеш-Барнее. Одатле иде до Хацар-Адара и продужава до Ацмона,


Господњи анђео рече Филипу: »Спреми се, па иди према југу на пут – онај кроз пустињу – који се спушта из Јерусалима у Газу.«


Потом смо, као што нам је ГОСПОД, наш Бог, заповедио, кренули са горе Хорев и пошли ка горском крају Аморејаца, кроз сву ону огромну и страшну пустињу коју сте видели, и стигли у Кадеш-Барнеу.


Авијце, који су живели по селима све до Газе, затрли су Кафторци, који су дошли са Кафтора, и населили се на њиховом.)


А када вас је ГОСПОД слао из Кадеш-Барнее, рекавши: »Идите и запоседните земљу коју вам дајем«, побунили сте се против заповести ГОСПОДА, свога Бога. Нисте му веровали ни покоравали му се.


Тога дана када је ГОСПОД предао Аморејце Израелцима, Исус Навин рече ГОСПОДУ наочиглед Израелу: »Стани, сунце, изнад Гивона, и ти, месече, изнад долине Ајалон.«


Он и његов народ силно се уплашише, јер је Гивон био велик град, као један од царских градова. Био је већи од Аја и сви су његови мушкарци били ратници.


Тако је Исус Навин заузео целу земљу: Горје, цео Негев, цео гошенски крај, Шефелу, Араву и горје Израела са његовим подгорјем,


У израелској земљи не остаде ниједан од Анаковаца. Остаде их само неколико у Гази, Гату и Ашдоду.


Гошен, Холон и Гило – једанаест градова са њиховим селима.


Једном приликом Самсон оде у Газу. Тамо виде једну блудницу, па је с њом спавао.


Тада га Филистејци ухватише, ископаше му очи и одведоше га у Газу. Везаше га двоструким бронзаним ланцима и дадоше му да меље жито у тамници.


Пет златних тумора које су Филистејци послали као жртву за кривицу ГОСПОДУ били су: један за Ашдод, један за Газу, један за Ашкелон, један за Гат и један за Екрон.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ