Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Исус Навин 10:22 - Библија: Савремени српски превод

22 Исус Навин рече: »Отворите улаз у пећину и изведите ми оних пет царева.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

22 Tada Isus reče: „Otvorite ulaz od pećine i dovedite mi onih pet careva iz pećine.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

22 Тада Исус рече: „Отворите улаз од пећине и доведите ми оних пет царева из пећине.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

22 Tada reèe Isus: otvorite vrata od one peæine, i izvedite k meni onijeh pet careva iz peæine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 Потом рече Исус: „Отворите улаз оне пећине и изведите к мени оних пет царева из пећине.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Исус Навин 10:22
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

он рече: »Наваљајте велико камење на улаз пећине и поставите људе да чувају стражу.


сва војска се жива и здрава врати Исусу Навину у табор код Македе. И нико више не изусти ни реч против Израелаца.


Тако изведоше из пећине пет царева – цара Јерусалима, цара Хеврона, цара Јармута, цара Лахиша и цара Еглона.


Али цара Аја ухватише живог и доведоше Исусу Навину.


Потом Самуило рече: »Доведите ми Агага, цара Амалечана.« Агаг му приђе дрхтећи од страха и мислећи: »Како је горка смрт!«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ