Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Данило 9:27 - Библија: Савремени српски превод

27 Он ће склопити савез са многима за једну седмицу, а половином те седмице окончаће жртве и приносе. На врху Храма биће грозота пустошења док се крај који је одређен не обори на пустошника.‘«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

27 On će sklopiti čvrst savez sa mnogima za jednu sedmicu i ukinuće žrtvu i prinos u polovini sedmice. U jednom uglu Doma biće strašna gadost, dok se određena pustoš ne sruči na pustošnika.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

27 Он ће склопити чврст савез са многима за једну седмицу и укинуће жртву и принос у половини седмице. У једном углу Дома биће страшна гадост, док се одређена пустош не сручи на пустошника.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

27 I utvrdiæe zavjet s mnogima za nedjelju dana, a u polovinu nedjelje ukinuæe žrtvu i prinos; i krilima mrskim, koja pustoše, do svršetka odreðenoga izliæe se na pustoš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

27 Склопиће савез с многима за једну седмицу. У половини седмице престаће жртва и принос. На крилима грозоте излиће се пустош, до времена кад се излије да пустошника обори.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Данило 9:27
43 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ви говорите: »Склопили смо савез са смрћу и договорили се са Шеолом: када бич прође као поплава, нас неће дохватити, јер смо лаж учинили својим уточиштем и превару својим склоништем.«


Сада се више не ругајте, да вас ланци још више не стегну. Чуо сам од Господа, ГОСПОДА над војскама, да је целој земљи наменио уништење.


»Ја, ГОСПОД, позвао сам те у праведности. Узећу те за руку, чувати те и учинити да будеш Савез народу и светлост незнабошцима,


»После патње своје душе, видеће светлост и наситити се спознањем. Мој праведни слуга оправдаће многе и понети њихове грехе.


Слушајте и дођите к мени, чујте, и живећете. Склопићу с вама савез вечан, своју верну љубав Давиду обећану.


»‚Народ Јуде је учинио оно што је зло у мојим очима‘, говори ГОСПОД. ‚Поставили су своје одвратне идоле у Дому који носи моје Име и укаљали га.


Његова војска ће доћи и оскврнавити храмску тврђаву, укинути свакодневну жртву и поставити грозоту пустошења.


»‚Цар ће чинити како му се прохте. Уздизаће и величати самога себе изнад сваког бога и говорити грозне хуле против Бога над боговима. Имаће успеха све док се не наврши време срџбе, јер оно што је одређено мора да се догоди.


»‚Од времена када буде укинута свакодневна жртва до дана када буде постављена грозота пустошења проћи ће хиљаду две стотине деведесет дана.


Говориће против Свевишњега, тлачити његове свете и хтети да промени утврђена времена и законе. Свети ће бити предати у његове руке на једно време, два времена и пола времена.


»Тада чух једног светога како говори, а један други свети га упита: ‚Докле ће трајати све ово из овог виђења о свакодневној жртви, о побуни која пустоши и о гажењу светилишта и војске?‘


Јер, тако ће и Израелци много дана живети без цара и службеникâ, без клане жртве и светих стубова, без наплећка и кућних богова.


једна златна посудица од десет шекела, пуна кâда;


»Када, дакле, видите да ‚грозота пустошења‘, о којој говори пророк Данило, стоји на Светом месту« – ко ово чита, нека схвати –


јер ово је моја крв, крв савеза, која се пролива за многе, за опроштење греха.


Тада се завеса у Храму расцепи надвоје, од врха до дна. Земља се затресе и стене попуцаше.


»А када видите да ‚грозота пустошења‘ стоји тамо где јој није место« – ко ово чита, нека схвати – »нека тада они који буду у Јудеји беже у брда.


»А када видите да војске опкољавају Јерусалим, тада знајте да је његово опустошење близу.


Пашће од оштрице мача и бити одведени у ропство по свим народима, а незнабошци ће газити Јерусалимом док се не испуне времена незнабожаца.«


и тако ће се спасти сав Израел, као што је записано: »Са Сиона ће доћи Избавитељ и од Јакова отклонити сваку безбожност.


Али, милосни дар није као преступ. Јер, ако су многи умрли због преступа једног човека, колико обилније се на многе излила Божија милост и дар који је дошао милошћу једног човека, Исуса Христа.


Јер, као што су непослушношћу једнога многи постали грешни, тако ће и послушношћу једнога многи постати праведни.


тако је и Христос принет на жртву само једном, да однесе грехе многих. А појавиће се и други пут, али не због греха, него да донесе спасење онима који га ишчекују.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ