Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Данило 9:16 - Библија: Савремени српски превод

16 Господе, по свој својој праведности, одврати свој гнев и срџбу од Јерусалима, свога града, свога светог брда. Наши греси и злодела наших праотаца учинили су да Јерусалим и твој народ буду ругло свима који нас окружују.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 Gospode, po svojoj pravdi, odvrati svoj gnev i jarost od Jerusalima, tvoga grada, tvoje svete gore, jer zbog naših greha i krivica naših očeva, Jerusalim i tvoj narod služe za ruganje svima oko nas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

16 Господе, по својој правди, одврати свој гнев и јарост од Јерусалима, твога града, твоје свете горе, јер због наших греха и кривица наших очева, Јерусалим и твој народ служе за ругање свима око нас.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 Gospode, po svoj pravdi tvojoj neka se odvrati gnjev tvoj i jarost tvoja od grada tvojega Jerusalima, svete gore tvoje; jer sa grijeha naših i s bezakonja otaca naših Jerusalim i tvoj narod posta rug u svijeh koji su oko nas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Господе, по правди твојој нека се одврати гнев твој и срџба твоја од града твога Јерусалима и свете горе твоје. Због грехова наших и због безакоња отаца наших Јерусалим и народ твој постали су ругло свима који су око нас.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Данило 9:16
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Нашао си да му је срце верно теби, па си с њим склопио савез: да ћеш његовим потомцима дати земљу Ханаанаца, Хетита, Аморејаца, Перижана, Јевусејаца и Гиргашана. И испунио си своје обећање, јер си праведан.


Чуј моју молитву, ГОСПОДЕ, саслушај моје молбе за милост. Услиши ме у својој верности и праведности.


У тебе се уздам, ГОСПОДЕ. Не дај да се икада постидим; избави ме због своје праведности.


Благословен ГОСПОД, Бог Израелов, од вечности до вечности! Амин! Амин!


Избави ме и ослободи у својој праведности, помно ме саслушај и спаси.


Ругло постадосмо својим суседима, предмет подсмеха и поруге онима око нас.


Обнови нас, Боже, наш Спаситељу, и окончај свој гнев према нама.


којима су ме вређали твоји непријатељи, ГОСПОДЕ, којима су на сваком кораку твог помазаника вређали.


Не клањај им се, нити им служи, јер сам ја, ГОСПОД, твој Бог, љубоморан Бог и кажњавам децу за грех родитеља до трећег и четвртог колена оних који ме мрзе,


Зато је ГОСПОД плануо гневом на свој народ, па на њега дигао руку и покосио га. Планине се потресоше, лешеви по улицама леже као смеће. Али његов гнев се не стиша, рука му је још подигнута.


Учинићу их одвратнима и увредљивима за сва царства на земљи, руглом и узречицом, предметом ругања и проклињања куд год их отерам.


Гонићу их мачем, глађу и помором и учинити их огавнима свим царствима на земљи и предметом проклињања, згражавања и цоктања и срамотом међу свим народима међу које их отерам.


Од дана када је саграђен, па све до дана данашњег, овај град ме само изазива на гнев и срџбу, па морам да га уклоним испред свога лица.


Народ Израела и народ Јуде – они, њихови цареви и службеници, њихови свештеници и пророци, Јудеји и житељи Јерусалима – изазивају ме на гнев свим злом које су учинили.


Крив си због крви коју си пролио и што си се укаљао идолима које си направио. Учинио си да ти се окончају дани и заврше године. Зато ћу те учинити руглом међу народима и ругалицом међу свим земљама.


»Претворићу те у рушевину и ругло међу народима око тебе, у очима свих који туда прођу.


Разапеће своје царске шаторе између мора и лепе свете горе. Али и њему ће доћи крај и нико му неће помоћи.‘«


»Док сам још ово говорио, молећи се и признајући своје грехе и грехе свога народа, Израела, износећи своју молбу за милост ГОСПОДУ, своме Богу, за његово свето брдо,


»Тада ћете знати да ја, ГОСПОД, ваш Бог, боравим на Сиону, мом светом брду. Јерусалим ће бити свет; никада га више неће освојити странци.


»Овако каже ГОСПОД: ‚Вратићу се на Сион и пребивати у Јерусалиму. Тада ће Јерусалим звати Град истине, а гору ГОСПОДА над војскама Света гора.‘


Јер, право је да Бог муком узврати онима који вас муче,


Ако признајемо своје грехе, он је веран и праведан и опростиће нам грехе и очистити нас од сваке неправедности.


ГОСПОД сиромаштво и богатство даје, унизује и узвисује.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ