Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Данило 8:24 - Библија: Савремени српски превод

24 Постаће силно моћан, али не својом снагом. Изазваће запањујуће уништење и успевати у свему што предузме. Уништиће моћне и свети народ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

24 Snaga će mu porasti, ali ne od njegove snage. Besprimerno će pustošiti, uspevaće u svemu što preduzme, i zatiraće silne ljude i sveti narod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

24 Снага ће му порасти, али не од његове снаге. Беспримерно ће пустошити, успеваће у свему што предузме, и затираће силне људе и свети народ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

24 Sila æe mu biti jaka, ali ne od njegove jaèine, i èudesno æe pustošiti, i biæe sreæan i svršivaæe, i gubiæe silne i narod sveti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 Сила ће му јака бити, али не снагом својом. Донеће пустош велику и успеваће у свему. Затираће јунаке и народ светих.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Данило 8:24
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Видео сам опаког окрутника како се као зелено дрво шири.


Када склопи споразум с њим, послужиће се преваром и доћи на власт са свега неколико људи.


»Онај човек обучен у лан, који је био над водама реке, подиже десницу и левицу ка небу и ја чух како се заклиње Оним који живи довека: ‚После једног времена, два времена и пола времена. Када моћ светог народа буде скршена, све ово ће се довршити.‘


Говориће против Свевишњега, тлачити његове свете и хтети да промени утврђена времена и законе. Свети ће бити предати у његове руке на једно време, два времена и пола времена.


Он порасте све до небеске војске и баци неке од њих и неке звезде на земљу и изгази их.


Постави се као да је велик исто колико и Заповедник небеске војске, одузе му свакодневну жртву и разори његово светилиште.


Војска и свакодневна жртва дате су му у побуни. Он обори истину на земљу и би успешан у свему што је чинио.


Пред крај њиховог царства, када се ти бунтовници потпуно изопаче, појавиће се један окрутан цар, вешт у сплеткама.


Јер, они су пролили крв светих људи и пророка, па си им дао да пију крв, као што и заслужују!«


Јер, Бог им је ставио у срце да изврше његов циљ: да остваре свој циљ и да своје царство предају Звери док се не испуне Божије речи.


Видех да је жена пијана од крви светих и од крви Исусових сведока. Када сам је видео, веома се зачудих.


јер су његове пресуде истините и праведне. Он је осудио Велику блудницу, која је искварила земљу својим блудом, и на њој осветио крв својих слугу.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ