Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Данило 8:20 - Библија: Савремени српски превод

20 Двороги ован кога си видео представља цареве Медије и Персије.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

20 Dvorogi ovan koga si video, to su carevi Midije i Persije.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

20 Двороги ован кога си видео, то су цареви Мидије и Персије.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

20 Ovan što si ga vidio, koji ima dva roga, to su carevi Midski i Persijski.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Ован кога си видео са два рога, то су цареви мидски и персијски.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Данило 8:20
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

С њима ће бити Персија, Куш и Пут, сви са штитовима и кацигама,


После тебе ће доћи друго царство, слабије од твога, а затим треће, бронзано, које ће владати над целом земљом.


Перес: Твоје царство је подељено и дато Међанима и Персијанцима.«


Рутави јарац је цар Грчке, а онај велики рог међу његовим очима је први цар.


Подигох поглед, а кад тамо – ован стоји крај прокопа. Имао је два рога, оба дугачка, али је један био дужи од другог, а израстао је касније.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ